氧气在细胞呼吸的新陈代谢过程中是必不可少的,它能使细胞有效地从有机食物中获取能量。
Oxygen is essential for the metabolic process known as cell respiration that allows cells to efficiently harvest energy from organic food.
然而,研究人员发现,一个长期以来众所周知的使食物变色和变硬的过程也可能与年龄相关的细胞和组织损伤有关。
Nevertheless, researchers have discovered that a process long known to discolor and toughen foods may also contribute to age related impairment of both cells and tissues.
“他们不喜欢把科技和食物联系起来。”癌症细胞生物学访问学者尼古拉斯·热诺维斯说。
"They don't like to associate technology with food," said Nicholas Genovese, a visiting scholar in cancer cell biology.
食物的大部分价值在动物的消化和细胞替代过程中丧失了。
Much of the food value is lost in the animal's process of digestion and cell replacement.
通过限制食物的摄入,热量限制使进入细胞的葡萄糖量降到最少,并减少ATP 的产生。
By limiting food intake, caloric restriction minimizes the amount of glucose entering cells and decreases ATP generation.
绿藻以淀粉的形式储存食物,陆生植物也是如此,它们的细胞壁由纤维素构成,与陆生植物的细胞壁组成相似。
Green algae store food as starch, as do land plants and have cell walls made of cellulose, similar in composition to those of land plants.
他推断,已知的一些单细胞生物进入类似冬眠的状态,在没有空气和食物的情况下存活数年。
He reasoned that some single-celled creatures are known to enter a hibernation-like state and survive for years with no air or food.
在《细胞》杂志周四所发表的一篇文章中,一组研究人员汇报了新的适应模式,这并非是对空气或食物的适应,而是对海洋的适应。
On Thursday, in an article published in Cell, a team of researchers reported a new kind of adaptation not to air or to food, but to the ocean.
如果这还不够,番茄还可以保护我们的线粒体,一种把我们吃的食物转化为能量的基础细胞。
If that were not enough, the fruit also protects our mitochondria - the elements of cells which turn the food we eat into energy.
据梅约诊所介绍,这种癌症入侵部位为食道(是由咽喉向胃输送食物的管道)中的细胞,通常发生于食道较低的部位。
This cancer starts in the cells that line the esophagus (the tube that carries food from the throat to the stomach) and usually occurs in the lower part of the esophagus, according to the Mayo Clinic.
舌头上有味蕾,它们是一小群能识别食物中化学成分的感官细胞,能识别出甜、酸、咸、苦。
Taste. The tongue contains small groups of sensory cells called taste buds that react to chemicals in foods.
舌头上有味蕾,它们是一小群能识别食物中化学成分的感官细胞,能识别出甜、酸、咸、苦。
Taste. The tongue contains small groups of sensory cells called taste buds that react to chemicals in foods. Taste buds react to sweet, sour, salty, and bitter.
不幸地是,心血管疾病的传统疗法不包括繁琐的咨询来避免食用引起他们内皮细胞功能损伤的食物。
Sadly the usual treatment of cardiovascular disease almost never includes hours of patient counseling so they may completely eliminate the foods which are injuring their endothelium.
科学家们在小白鼠大脑中标记出促食素细胞,使它们发光。然后在喂食小白鼠不同食物后,追踪这些细胞的活动。
Scientists marked orexin cells in mice brains so they would fluoresce. Then they tracked the cells' activity after feeding the mice different kinds of food.
这是因为那些非对称分个所得子细胞中的弱者有可能在繁殖之前就死亡,这样就浪费了他们所吸收的食物。
That was because the runts tended to die before they could reproduce, thus wasting the food that they had already eaten.
科学家们已经知晓当人体开始“饿求”食物时,细胞就会开始一点一点地吞噬自己。
Scientists have known for a while that when a body becomes starved for sustenance, cells start eating bits and pieces of themselves.
在显微镜下看,微波加热过的食物成破裂状,甚至可以看到里面的细胞爆裂。
Viewed under a microscope, microwaved food shows ruptured, broken and even exploded cells.
l牛奶作为最容易被消化和吸收的食物之一,含有组织生长和细胞修复所需的大量营养。
Milk is one of the most easily digested and assimilated foods, containing ample amounts of substances required for the growth of tissues and organs and the repair of worn-out cells.
由于纤维不易消化,它产生很少或不产生食物能量,也不会明显影响葡萄糖和胰岛素浓度。 酮症包括脂类分解——脂肪细胞内储存的某些脂质在其中转化为血液。
Lastly, because of fiber's low digestibility, it provides little or no food energy and does not significantly impact glucose and insulin levels.
地球上多数的氧气都是这些单细胞光合作用的生命制造的,他们还是海洋食物链的基础。
The single-celled photosynthetic organisms produce much of the oxygen on earth and are the base of the marine food chain.
浮游动物包含各种各样的小生物体,从单细胞原生动物到水母、磷虾和桡足类动物,为海洋食物链提供了基本的链接。
The zooplankton, which encompass a wide range of little organisms from single-cell protozoa to creatures such as jellyfish, krill and copepods, provide the basic link in the ocean food chain.
如果在回家的路上食物解了冻,而您用家庭式冷冻机重新冷冻的话,将形成大冰晶并使食物中的细胞膜破裂,而使营养素流失。
If foods defrost on the way Home and you re-freeze them in a domestic freezer, large ice crystals will form and can rupture cell membranes in the food allowing nutrients to escape.
吃某些食物实际上可以让癌细胞无法获得其生存所需的血液从而缺乏养分饿死。
Certain foods can actually starve cancer cells from getting the blood they need to survive.
饮食限制看来会引起一项早已被植入所有生物基因的古老本能:在食物缺乏的时候,养分会被优先供给于组织维护,而非细胞增殖。
Dietary restriction seems to set off an ancient strategy written into all animal genomes, that when food is scarce resources should be switched to tissue maintenance from breeding.
部分禁食能够延长寿命因为减少摄入的食物能够使肌体的细胞能够更充分的利用能量。
Partial fasting may even extend lifespan because eating less sends a message to the cells of the body that they should conserve and use energy more efficiently.
只存在于动物性食物中的维生素B12缺乏,或叶酸缺乏时,机体合成的红细胞功能异常,无法为脑细胞供应至关重要的氧。
Inadequate B12, found only in animal products, or folic acid can yield blood cells unable to carry vital oxygen to the brain.
信不信由你,很多食物都有保护大脑、改善大脑的功能,甚至能使大脑产生新的脑细胞。
Believe it or not, there are a copious amount of foods that protect your brain, improving how good it'll work, and can even generate new brain cells.
信不信由你,很多食物都有保护大脑、改善大脑的功能,甚至能使大脑产生新的脑细胞。
Believe it or not, there are a copious amount of foods that protect your brain, improving how good it'll work, and can even generate new brain cells.
应用推荐