紫罗兰山谷开满了紫色的花朵,而树林背后深处的苹果树苗长成了绽满了细小的、尖端是深红色的花苞的大树。
Violet Vale was purple with violets and the seedling apple tree far back in the woods was a huge tree peppered over with tiny, crimson-tipped blossom-buds.
事实确实如此。所有那些过去的美好的地方都被重新造访:情人的小径闹鬼的森林悠闲原野,紫罗兰山谷,白桦小径和水晶湖。
They had. All the old dear spots were revisited: Lover's Lane, the Haunted Wood, Idlewild, Violet Vale, the Birch Path, Crystal Lake.
但紫罗兰山谷仍开满了紫色的花朵,而吉尔伯特发现的那树林背后的苹果树苗如今也已经长成了绽满了细小花苞的大树。
But violet Vale was purple with violets and the seedling apple tree Gilbert had once found far back in the woods was a huge tree peppered over with tiny, crimson-tipped blossom-buds.
但紫罗兰山谷仍开满了紫色的花朵,而吉尔伯特发现的那树林背后的苹果树苗如今也已经长成了绽满了细小花苞的大树。
But violet Vale was purple with violets and the seedling apple tree Gilbert had once found far back in the woods was a huge tree peppered over with tiny, crimson-tipped blossom-buds.
应用推荐