格雷格身体紧靠着墙让我通过。
一座谷仓紧靠着农舍。
她一边说一边紧靠着爱丽丝。
She squeezed herself up closer to Alice's side as she spoke.
这块田紧靠着公路。
母亲让睡着的男孩紧靠着她。
他们的房地产紧靠着湖泊。
她坐在紧靠着我的一张椅子上。
病友的床紧靠着窗,而他只能终日平躺在床上。
His roommate's bed was tightly close to the window, while he could only lie in bed all day long.
烟雾笼罩的低地紧靠着喜马拉雅的南缘。
Smoke-shrouded lowlands hug the southern margin of the Himalayas.
烟雾笼罩的低地紧靠着喜马拉雅的南缘。
Smoke-shrouded lowlands hug the southern margin of the Himalaya.
滤液收集盒紧靠着上方皮带的下面密封。
A filtrate collection box sits underneath, and seals against, the upper belt.
菲利普站了起来,紧靠着他的双胞胎哥哥。
这幢建筑坐落在紧紧靠着中心广场的地方。
安娜从门上滑下,坐在地上,头紧靠着门。
Anna slides down the door and sits with her head against it.
他紧靠着墙坐下了。
位置:在南亚,紧靠着巴基斯坦、中国和尼泊尔。
Location: : in South Asia, next to Pakistan, China, and Nepal.
它的翼膜丑陋地折叠着,紧靠着岩石,以防止滑落。
Its wing membranes are folded and ugly, and it hugs the rock to keep from slipping off.
在一个入口有一面鼓,紧靠着墙,当地人把硬币投向鼓中。
There was a drum inside one doorway which was attached to the wall, and local people tossed their coins inside sounding the drum.
我穿过房间,坐到地板上,紧靠着那美妙的、暖烘烘的炉火。
I went across the room and sat down on the floor, next to the wonderful, hot fire.
接着,她关上了灯,在床上紧靠着我,头贴在我的肩膀上,然后,渐渐入睡了。
Then she turned the light off, snuggled next to me in bed and, resting her head on my shoulder, drifted off.
据称,在之后的一个礼拜之内,他每天紧靠着44汤勺的水来维持生命。
He was reportedly only fed 44 tablespoons of water each day and he emerged on schedule, a week after entering.
紧靠着的花园里种着很多大而高贵的花,奇怪的是,越不芳香的花越傲慢。
In the garden close by grew many large and magnificent flowers, and, strange to say, the less fragrance they had the haughtier and prouder they were.
这座城里,当然也有教堂,有宫殿,和其他的公共建筑,座座都紧靠着水边。
The city also has its own churches, palaces and other public buildings, all situated on the water front.
紧靠着公园的是一片连绵的泥炭沼泽森林,大部分已经退化,不过富含碳元素。
Next to the park is a stretch of peat-swamp forest, mostly degraded but rich in carbon.
这样还可以更有利左侧肩膀的转动,身体上部开始紧靠着稳定的身体下盘扭转。
It also gets the left shoulder turning so the upper body starts to coil against a stable lower body.
冉阿让在这儿止了步,把马吕斯轻轻地放在地上,他紧靠着墙并用目光四面扫视。
There Jean Valjean halted, let Marius slide to the ground, placed his back against the wall, and cast his eyes about him.
乔治正和一个女孩子恋爱。我昨晚看到他们紧紧靠着坐在一座高尔夫球场的草皮上。
George is in love with a girl. I saw them sitting close together on the lawn of a golf course last night.
她半夜里醒来,这一回她可听真切了,清清楚楚,在她的窗子下面,紧靠着台阶的地方,有人在走路。
During the night she woke up; this time she was sure, and she distinctly heard some one walking close to the flight of steps beneath her window.
她自己,作为一个候选她展现出了完美的一面,她在紧靠着她的竞选录像并镜头前永远露出笑容。
She, for her part, has played the perfect candidate by sticking closely to her sound bites and smiling ceaselessly at the camera.
她自己,作为一个候选她展现出了完美的一面,她在紧靠着她的竞选录像并镜头前永远露出笑容。
She, for her part, has played the perfect candidate by sticking closely to her sound bites and smiling ceaselessly at the camera.
应用推荐