紧缩信贷是平息通货膨胀的必要手段。
顶住两房也会对其它地方的紧缩信贷有所补偿。
Shoring up Fannie and Freddie will also compensate for tighter credit elsewhere.
消费支出已经动摇在面对压力和家庭预算紧缩信贷。
Consumer spending has faltered in the face of a squeeze on household budgets and tighter credit.
很多家庭失去了住房,银行紧缩信贷,导致其他人贷款变得很困难。
Families lost their homes, and banks tightened credit, making it more difficult for others to borrow money.
并且在紧缩信贷时期,信用合作社可能会更有可能批准你的贷款。
And during these times of tight credit, credit unions may be likelier to approve your loan.
资产贬值,违约上升加上紧缩信贷,我们很难看出经济如何能快速地复苏。
Put together falling asset prices, rising defaults and tighter credit and it is hard to see how the economy will bounce back quickly.
除了痛快的卖出有价证券,美联储还有一系列别的方法来缩减资产负债表当进入到紧缩信贷。
Besides selling securities outright, the Fed has a number of other tools to shrink its balance sheet when it moves to tighten credit.
为紧缩信贷而进行的调整必然会带来痛苦,但迅速的国际援助是明智之举,因为这会让结果大不相同。
There will be pain as tighter credit forces adjustments. But sensible, speedy international assistance would make a big difference.
掌控该国金融系统大半江山的外资银行(多为瑞士的银行)并未因为世界其他地区出现紧缩信贷而受到较大影响。
The foreign banks, mainly Swedish, that own most of the financial system seem largely untouched by the credit crunch elsewhere in the world.
增长被视为其余呆滞,在第一部分,到明年年中,然后作为加强的影响,紧缩信贷和房屋校正开始消退。
Growth was seen as remaining sluggish during the first part of next year, then strengthening as the effects of tighter credit and the housing correction began to wane.
一些地区联邦储蓄银行对刺激政策表示怀疑,并提及紧缩信贷的需要,伯南克尚未表明他对美联储下一步行动的倾向。
Some regional Fed presidents who were skeptical of stimulus have talked about the need to tighten credit, and Bernanke has yet to indicate his preference for the Fed's next move.
而经济很容易遭受奥地利学派经济学家们所说的“再通货紧缩”(secondarydeflation)的冲击,即银行急于收回贷款,紧缩信贷。
The economy is vulnerable to what economists of the Austrian school of economics terms a “secondary deflation,” where banks call in loans and are stingy about extending credit.
而经济很容易遭受奥地利学派经济学家们所说的“再通货紧缩”(secondarydeflation)的冲击,即银行急于收回贷款,紧缩信贷。
The economy is vulnerable to what economists of the Austrian school of economics terms a "secondary deflation," where Banks call in loans and are stingy about extending credit.
冰岛是第一个在信贷紧缩中破产的国家。
Iceland, the first nation to go bankrupt in the credit crunch.
所有这些都导致了大规模的信贷紧缩。
All of this has contributed to a tightening of credit everywhere.
第一,持续性的信贷紧缩。
在这种情况下,信贷紧缩看来仅是老消息了。
此外,紧缩的信贷条件留给犯错误的余地也很小。
Moreover, tight credit conditions left little margin for error.
由于信贷紧缩,重新取得新的借债也变得很难。
It is difficult to roll over new debt, given the credit crunch.
紧缩的信贷也导致了消费水平下降。
信贷紧缩或许是引发危机的根源。
因此,信贷紧缩不会迅速缓解。
而信贷紧缩使两者的收入大减。
另一个因素是信贷紧缩。
最终,我们遇到了信贷紧缩。
即使消费者和公司有此倾向,紧缩的信贷严重地限制了他们的支付能力。
Tightened credit severely limits the ability of consumers and companies to spend even if they were so inclined.
信贷紧缩也给了他们机会。
不过,整体上的信贷紧缩还是在产生影响。
然而,信贷紧缩可能改变这一部署。
However, the credit crunch could prompt a shift in that strategy.
然而,信贷紧缩可能改变这一部署。
However, the credit crunch could prompt a shift in that strategy.
应用推荐