印度的海军还打击了索马里海盗。
向索马里海盗支付赎金是明智的。
这是索马里海盗本月劫持的第二艘船。
This is the second ship hijacked by Somali pirates this month.
然而,消除索马里海盗是不错但很困难。
However, eradicating Somali piracy is as hard as it is desirable.
索马里海盗一般不会盗取货物或杀害人质。
Somali pirates generally do not steal goods or kill hostages.
有报道称,索马里海盗通过伦敦情报网搜集情报。
Somali pirates guided by London intelligence team, report says.
唯一挺身而出阻止这种倾倒行为的人是索马里海盗。
The only people who have sought physically to stop this dumping are Somali pirates.
索马里海盗目前已劫持6艘船只及146名外籍船员。
Somali pirates are now holding six vessels and 146 foreign crew.
当然,不要忘了还有大名鼎鼎的“索马里海盗”。
索马里海盗利用海洋气候条件的改善,加快对外国船只的袭击。
Somali pirates took advantage of improved weather conditions at sea and stepped up their attacks on foreign ships.
抓获索马里海盗可能很不容易,但抓到他们后如何处置就更加棘手。
CATCHING Somalian pirates may be tricky enough, but the question of what to do with them afterwards can be even more difficult.
中方高度赞赏索马里海盗问题联络小组迄今所做各项工作。
China highly commends the efforts that have been made by the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia.
索马里海盗4个月前劫持的一艘意大利拖船及其16名船员获得释放。
An Italian tugboat and its crew of 16, seized by Somali pirates four months ago, has been released.
包括"丰国"在内,索马里海盗目前手里还有18艘船、383名人质。
Somali pirates are currently holding 18 ships, including the Feng Guo, with 383 hostages.
上述通报和发言对我们深入讨论应对索马里海盗问题是有益的。
These briefings and statements will contribute to our in-depth discussions on how to address the piracy issue of the Somali coast.
索马里海盗劫持了由希腊操作悬挂阿尔及利亚国旗的20585吨散货船。
Somali pirates had hijacked the Greek-operated, Algerian-flagged 20,586-tonne bulk carrier, its crew of 27 (mainly Algerian and Ukrainian) and its cargo of clinker.
索马里海盗劫持了由希腊操作悬挂阿尔及利亚国旗的20585吨散货船。
Somali pirates had hijacked the Greek-operated, Algerian-flagged 20, 586-tonne bulk carrier, its crew of 27 (mainly Algerian and Ukrainian) and its cargo of clinker.
目前,索马里海盗控制了印度洋大部分地区,并延伸到红海与肯尼亚海岸之间。
To date, the Somalia piracy covers a large area on the Indian Ocean stretching between the Red Sea to the coast of Kenya.
其中大部分是索马里海盗所为,目前他们已扣押了30艘船只以及680名人质。
The majority are by Somalis, who currently hold 30 vessels and 680 hostages.
每个激光发射器都有一套完整的雷达以便自动锁定象索马里海盗经常使用的小型快艇。
Each laser has an integral radar to help it lock automatically on to the small, fast vessels usually used by Somali pirates.
美国退休海军上校彼得斯等分析人士说,索马里海盗在所谓的“母船”上寻找袭击对象。
Analysts, such as retired U.S. Army Colonel Ralph Peters, say the Somali pirates work off so-called "mother ships", searching for potential victims.
印度海军官员说,他们在阿拉伯海与一艘遭劫持的渔船对峙之后拘留了16名索马里海盗。
Indian navy officials say they have detained 16 Somali pirates after a confrontation with a hijacked fishing boat in the Arabian Sea.
同时,盖茨提到日本派遣海上自卫队驱逐舰抗击索马里海盗,他非常感谢日本作出的努力。
Meanwhile, Gates mentioned Japan's dispatch of Maritime Self-Defense Force destroyers as a measure against pirates off the coast of Somalia, saying he was very grateful for Japan's efforts.
一份新报告说,尽管有世界各国海军的努力,但是索马里海盗对国际航运而言仍是一个威胁。
A new report says Somali pirates remain a threat to international shipping despite the efforts of the world's navies.
据负责发布海盗袭击记录的国际海事局称:索马里海盗有33艘船,共劫持过758名人质。
According to the International Maritime Bureau, which posts live data on raids, Somali pirates hold 33 vessels and 758 hostages.
据负责发布海盗袭击记录的国际海事局称:索马里海盗有33艘船,共劫持过758名人质。
According to the International Maritime Bureau, which posts live data on raids, Somali pirates hold 33 vessels and 758 hostages.
应用推荐