• 恭顺仆人苏珊·索尔

    Your obedient servant, Susan Sowerby.

    youdao

  • 苏珊·索尔舒服地大笑起来

    Susan Sowerby laughed a comfortable laugh.

    youdao

  • 苏珊·索尔一起上学的。

    We went to school together, Susan Sowerby and me.

    youdao

  • 索尔太太有好处

    Mrs. Sowerby said it would do you good.

    youdao

  • 喜欢苏珊·索尔

    She was fond of Susan Sowerby.

    youdao

  • 苏珊·索尔。”·威瑟斯塔走近

    "Susan Sowerby," said Ben Weatherstaff, getting close to her.

    youdao

  • 关于孩子的事,经常苏珊·索尔建议

    I'd always take Susan Sowerby's advice about children myself.

    youdao

  • 今天来,因为索尔太太应该见见你。

    I sent for you today because Mrs. Sowerby said I ought to see you.

    youdao

  • 是上次冒昧荒野上和搭话的苏珊·索尔

    I am Susan Sowerby that made bold to speak to you once on the moor.

    youdao

  • 来说是个很好的开始。”苏珊·索尔说。

    "That'd be a fine start for him," said Susan Sowerby.

    youdao

  • 苏珊·索尔终于站了起来去找梅德洛克太太。

    Susan Sowerby got up at last to return to the house and Mrs. Medlock.

    youdao

  • 告诉怎么办,孩子。”索尔太太停住笑以后

    "I'll tell thee what, lad," Mrs. Sowerby said when she could speak.

    youdao

  • 索尔太太就是这么的呀。”心不在焉地嘟囔着。

    "That was what the Sowerby woman said," he muttered absent-mindedly.

    youdao

  • 上帝保佑我们看来,你们加油演戏啦。”苏珊·索尔说。

    "Bless us all, I can see tha’ has a good bit o’ play actin’ to do," said Susan Sowerby.

    youdao

  • 黄昏时分,索尔比太太听到塞斯韦特庄园发生一切

    It was in these twilight hours that Mrs. Sowerby heard of all that happened at Misselthwaite Manor.

    youdao

  • 这样孩子年轻食物他们血肉。”索尔太太

    "Children like that feel like young wolves an' food's flesh an' blood to 'em," said Mrs. Sowerby.

    youdao

  • 魔法——还有索尔比太太面包牛奶其他东西。”科林

    "It's the Magic andand Mrs. Sowerby's buns and milk and things," said Colin.

    youdao

  • 相信苏珊·索尔的——我就是这么做的。”梅德洛克太太

    "I believe Susan Sowerby's right—I do that," said Mrs. Medlock.

    youdao

  • 还没说完最后一句话索尔比太太早就发出一阵低低的快活的笑声

    Mrs. Sowerby was laughing a low comfortable laugh long before he had finished his last sentence.

    youdao

  • 梅德洛克太太,”克莱文先生,“我见孩子,明白索尔比太太意思了。”

    "Mrs. Medlock," Mr. Craven said to her, "now I have seen the child I understand what Mrs. Sowerby meant."

    youdao

  • 索尔太太偶尔来看有时也能到索尔比太太家茅屋看看。

    Mrs. Sowerby is to come and see her now and then and she may sometimes go to the cottage.

    youdao

  • 自己成功并不真正感到满意的商业巨头曾经请教过索尔

    Thouriby was once called by an important businessman who wasn't really pleased with his own success.

    youdao

  • 威廉·索尔被请一些急于给大家一个稳健形象公司职员讲课

    William Thouriby is frequently invited to lecture to the personnel of large companies anxious to present a good conservative image.

    youdao

  • 威廉索尔比自封服装顾问”,这个称号虽然听起来有点戏谑的意味,但那些指点的人是做了价值的工作的。

    Although his self-given title of "clothes consultant" doesn't sound entirely serious, william thourlby performs a valuable service for those who seek his advice .

    youdao

  • 阿隆索说:“此前一直在等待时机维特尔发起攻击-也许可能要等到最后10但是突然车子出现了问题,所以我预期的时候找到机会超过。”

    "I was waiting for the time to attack Vettel - maybe the last 10 laps - but suddenly he had a car problem and we had a chance to overtake him earlier than we expected, " Alonso said.

    youdao

  • 另外一家保守党智囊团“美国传统基金会黑索麦尔指出即使是列斯提出规定要求制定更多规定。

    Even Mrs Sebelius's new proposed rules cite the need for more proposed rules, points out Edmund Haislmaier of the Heritage Foundation, a conservative think-tank.

    youdao

  • 夏安•维斯·谢尔(上图),欧洲当代艺术主管:“达米安拍卖成为全部作品一部分。”

    Cheyenne Westphal (pictured above, right), European chairman of Sotheby's contemporary art, says: "Damien's auctions will become part of his oeuvre."

    youdao

  • 索尔·贝(Saul Bellow)任何人都好的,让——作为读者——感到拥有直接进入他们思想入口而且在他们思想中发生事情引人入胜的。

    What he and Saul Bellow did better than anyone was make you feel that you, as a reader, had a portal directly into their minds, and that what was happening inside their minds was interesting.

    youdao

  • 阿尔方索(Alfonso)只乌龟作为礼物因此我们可能受到以往热烈的欢迎。

    Alfonso had picked up a tortoise to offer as a gift, so we were perhaps welcomed more warmly than usual.

    youdao

  • 阿尔方索(Alfonso)只乌龟作为礼物因此我们可能受到以往热烈的欢迎。

    Alfonso had picked up a tortoise to offer as a gift, so we were perhaps welcomed more warmly than usual.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定