血红素铁更容易吸收比非血红素铁。
测定肝脏和骨髓非血红素铁含量;
维生素C大大提高了吸收非血红素铁。
Vitamin C greatly increases the absorption of non-haem iron.
非血红素铁不易吸收的身体比血红素铁。
Non-haem iron is less easily absorbed by the body than is haem iron.
铁是目前作为血红素和非血红素铁的食物。
含铁硫中心一直被称为非血红素铁的蛋白质。
Proteins that contain iron-sulfur centers are always referred to as nonheme iron proteins.
在混合杂食饮食约25 %的膳食铁的非血红素铁。
In a mixed omnivore diet around 25% of dietary iron is non-haem iron.
本文就血红素铁的功能、应用及其制备、纯化方法等作一综述。
The function, application and preparation, purification of heine iron was reviewed in this article.
血红素铁只存在于动物组织,而在植物性食品铁本作为非血红素铁。
Haem iron only exists in animal tissues, whilst in plant foods iron is present as non-haem iron.
经分析,其异咯嗪、非血红素铁以及不稳定硫之比为1:(8~10):10。
The proportions of flavin, non-heme iron and labile sulphide in the eluate was found to be 1: (8~10) :10.
该文综述血红素铁结构与性质、功能、提取、测定方法和在食品工业中应用情况。
The structure and nature, function, extraction, determination and application in the food industry of heme iron are summarized in this article.
本文就血红素铁中二价铁的保护工作提出了设想,并对其生理功能和应用现状加以综述。
The paper put forward assumed plans for ferrous ions protection, and in addition, summarized its phy siolog ical function and present utilization.
高水平的血红素铁饮食使胆结石风险增加21%,而高水平的非血红素铁似乎没有影响。
High levels of heme iron in the diet raised the risk of developing gall stones by 21 percent, whereas high levels of non-heme iron seemed to have no effect.
采用针状铁素体的管线钢具有较好的成形性能。
Pipeline steel adopting the spicular ferrite owns the better properties of forming.
与粘膜萎缩相关的症状包括缺铁、某些维生素缺乏和缺铁性吞咽困难。
Conditions associated with mucosal atrophy include iron deficiency, some vitamin deficiencies, and sideropenic dysphagia.
清单10中的结果显示了铁经常与亚铁血红素化合物共同出现。
The result in Listing 10 shows that iron occurs frequently together with heme compounds.
铁元素从血红素中释放出来,要么转化为巨噬细胞中的铁蛋白或含铁血黄素,或通过血液循环回流进入骨髓。
Iron is released from the heme moiety and either stored in the macrophage as ferritin or hemosiderin, or released into the circulation for transport back to the marrow.
这是另外一个汤的秘密,我们注意不要忽略大麦含有蛋白质、纤维素、钾、磷和铁。
Here \ \ \ 's another soup secret we tend to forget despite its claim to protein, fiber, potassium, phosphorus and iron.
在进行了血常规检查后,她发现她处在缺少铁元素和维生素b12的边缘,这一点有助于解释她的疲劳。
After some routine blood tests, she found out that she's borderline deficient in both iron and B12, which helps explains her exhaustion.
用铸铁煎锅烹调食物可以增加食物中铁的含量,而在吃富含铁食物的同时吃富含维生素c的食物可改善铁的吸收。
Cooking food in cast iron skillets can increase the iron content of foods, and consuming Vitamin C-rich foods along with iron-rich foods can improve iron absorption.
这些包括钙,叶酸,铁和维生素d。即使我们试着吃好一点,还是不能获取所需的所有营养,所以每天服用复合维生素是一个好方法。
These include calcium, folic acid, iron, and vitamin D. Despite trying to eat well, we may not get all the nutrients we need, so taking a daily multivitamin is a good idea.
扁豆含有大量的钾,钙和铁元素。 同时,扁豆也是维生素B,磷和铜元素的提供者。
The lentil is high in potassium, calcium and iron, and a good source of B vitamins, phosphorus and copper.
这里还有另外一个我们即将忘记的制汤秘密,尽管这种食物能带来蛋白质,纤维素,钾,磷和铁。
Here's another soup secret we tend to forget despite its claim to protein, fiber, potassium, phosphorus and iron.
含铁丰富的食物最好搭配含维生素C的食物一起食用,比如橘子汁或橘子类水果,因为维生素C能促进身体对铁的吸收。
It’s important to pair your iron-rich meals with foods that contain vitamin C, like orange juice or citrus fruits, because vitamin C helps increase iron absorption, " Skolnik says.
它也含有十分丰富的维生素B族,维生素A,铁和核黄素,这些都是影响免疫力,皮肤健康,神经和视力的基本营养素。
It contains good amounts of B Vitamins, Vitamin A, iron and riboflavin all which are essential nutrients for immunity, healthy skin, nerves and vision.
大豆富含蛋白质——一杯大豆可以满足40%的蛋白质每天供给量(DV)——同时大豆也慷慨地提供大量的纤维素、钙、钾、铁、磷和镁。
Soy is high in protein - one cup of beans can fill 40 percent of the DV for protein - and the bean also serves up generous helpings of fiber, calcium, potassium, iron, phosphorus and magnesium.
更重要的是,它含有较高的钾、维生素B、铁和硒。
On top of that, it is high in potassium, B vitamins, iron, and selenium.
但是,尽管大多数人能获得足够的热量,他们仍然有很大的饮食不良,尤其是在四种营养素方面:铁,锌,碘和维生素a。
But although most people get enough calories, they still suffer huge deficiencies, especially in four nutrients: iron, zinc, iodine and vitamin a.
维生素c有助于铁的吸收进入人体。
胎盘富含维生素、矿物质、铁和蛋白质,长期以来被认为具有治疗,甚至是神奇的功效。
The placenta is a rich source of vitamins, minerals, iron and protein and has long been thought to have medical, even mystical, properties.
应用推荐