当资本流入停滞的时候,经济崩溃可能是非常痛苦的——如果固定汇率(或货币联盟)要求名义工资和价格在一定时期内下降,情况就更加糟糕。
The economic collapse, when inflows of capital halt, can be very painful - even more so if a fixed exchange rate (or currency union) demands a period of falling nominal wages and prices.
这太糟糕了,因为熟悉我工作的人都说我的工作非常好,工资也很合理。
That's too bad because people familiar with my work say it is superior and fairly priced.
在这个世界上,最糟糕的工作是什么?究竟工资多低才会让你去赚钱?
What is the worst job in the world? Just how low would you go to earn money?
更糟糕的是,多数人预计通常仅在50%以下徘徊的工资收益比在2008年要猛涨,因为银行收入比支出跌得更快。
Worse, many expect the ratio of compensation to income, which normally hovers just below 50%, to balloon in 2008 as Banks' revenues fall faster than their pay bills.
在贫穷国家,工资往往更低,工作条件通常更加糟糕。
Wages are lower and working conditions usually worse in poor countries.
当机器和低工资的外国员工实现了这些功能,相关的技能变得便宜,使得那些没有较高教育背景的职工的情况变得很糟糕。
As machines and low-paid foreign workers have taken on these functions, the skills associated with them have become less valuable, and workers lacking higher education have suffered.
这是一件非常糟糕的事情,后面我们会看到,巨额债务情况下削减工资会制造新的麻烦。
It's a nasty affair, and as we'll see later, cutting wages when you're awash in debt creates new problems.
这也部分是由于其他糟糕的经济新闻:实质工资下降。
This will also in part be thanks to another bit of ugly economic news: falling real wages.
MichelleRhee,当她在华盛顿特区担任这个糟糕的教区的执事长时,她关闭一些不合格的学校,开除了超过200名不胜任的教师和校长,同时提倡绩效工资。
Michelle Rhee, the chancellor of the awful school system in Washington, DC, closed failing schools, fired more than 200 ineffective teachers and principals, and advocated merit pay.
的确情况非常糟糕,银行是否仍然会顾忌其较优秀员工因降低工资而感到的失望呢?
Surely things are so bad that Banks could still afford to disappoint even their better employees by screwing down on their pay?
经理:哦,听起来是挺糟糕的。如果公司给你更高的工资,你会高兴留在这儿吗?我相信有些事情是可以解决的。
Manager: : Oh, that sounds terrible. Would you be happier with higher pay here? I'm sure something can be worked out!
那你的工作太糟糕了!我是纳税人,我付给你工资。
Then you are doing a terrible job I am a tax payer and I pay your salary.
消费品价格飞速上涨,即使配以工资上涨,也还将使情况变得更加糟糕。
Rapidly rising prices, even if matched by wage increases, will make this exploitation much worse.
我因工作原因要外调到印度,这太糟糕了,因为熟悉我工作的人都说我的工作非常好,工资也也很合理。
My job was offshored to India. That's too bad because people familiar with my work say it is superior and fairly priced.
我因工作原因要外调到印度。这太糟糕了因为熟悉我工作的人都说我的工作非常好工资也也很合理。
My job was offshored to India. That's too bad because people familiar with my work say it is superior and fairly priced.
我因工作原因要外调到印度。这太糟糕了,因为熟悉我工作的人都说我的工作非常好,工资也也很合理。
My job was offshored to India. That's too bad because people familiar with my work say it is superior fairly priced.
更糟糕的是,很多男子去城里谋求较高工资的工作,因此,只有让附近村庄里的妇女来从事这一修复工作。
To make things worse, many of the men have gone off to cities in search of higher pay, leaving women from nearby villages to carry on with the work.
更糟糕的是,很多男子去城里谋求较高工资的工作,因此,只有让附近村庄里的妇女来从事这一修复工作。
To make things worse, many of the men have gone off to cities in search of higher pay, leaving women from nearby villages to carry on with the work.
应用推荐