资源匮乏国家在精神、神经和药物使用疾患方面存在的治疗差距尤甚。
The treatment gap for mental, neurological and substance use disorders is formidable especially in poor resource countries.
现在,在严格的操作规程和安全管理下,科学家们已经得到批准去不断研究这些药物潜在的治疗精神疾病和研究意识的作用。
Now, using rigorous protocols and safeguards, scientists have won permission to study once again the drugs’ potential for treating mental problems and illuminating the nature of consciousness.
二十多位常规治疗无效之PTSD患者,被给予兼精神疗法之试验性药物,韦斯特菲尔德女士及彼安全承包商亦在其中。
Twenty patients with PTSD who had resisted standard treatments-including both Ms Westerfield and the security contractor-were given an experimental drug in combination with psychotherapy.
因为妇女不是随机分配治疗的,作者写道,“精神药物与心血管病发的因果关系不是确定的。”
Again, because thewomen were not randomly assigned to treatment, wrote the authors, “a causalrelation between psychotropic medications and CV events cannot be established.”
他的母亲,Anne Polce,说她打电话给军官是希望他们能把他送入一个精神评价中心进行药物治疗。
His mother, Anne Polce, says she called officers hoping they would take him to a mental evaluation center for medication.
相反,研究认为是人们为了治疗抑郁和焦虑所服用的精神性药物增加了他们患肥胖症的几率,而不是抑郁和焦虑本身。
It appears instead that it is the psychotropic medications that anxious and depressed people take-not the anxiety and depression per se-that increase their risk of obesity.
一个国立精神卫生所基金会对439名重度抑郁的青少年临床试验发现药物治疗和心理疗法的结合是最有效的治疗选择。
An nimh-funded clinical trial of 439 teens with major depression found that a combination of medication and psychotherapy was the most effective treatment option.
焦虑,抑郁或者精神失调患者需要同时进行精神病药物治疗。
Patients who have anxiety, depression or psychotic disorders may need treatment with psychiatric medications.
虽然抑郁和焦虑不能被称作是美国肥胖症流行的罪魁祸首,但是用于治疗抑郁和焦虑的精神性药物至少要为某些肥胖病症负起责任。
Anxiety and depression cannot be blamed for America's obesity epidemic, but the psychotropic medications used to treat anxiety and depression may be responsible for at least some obesity cases.
1997年她诊断出患有抑郁症并开始接受精神病药物治疗—怀有极大担忧。
In 1997 she was diagnosed with depression and began receiving psychiatric medication-not without great apprehension.
在塔维斯托克诊所18个月的药物谁曾试图和其他人的精神分析疗法治疗对照试验已接近完成。
At the Tavistock Clinic a controlled trial of 18 months 'psychoanalytic therapy for people who have tried medication and other therapies is nearing completion.
如果汤姆以为精神病药物治疗是邪恶的,我想他是没有办法将同意实质上是植入已经塞满的硅胶麻袋。
If Tom thinks psychiatric medications are evil, I'm thinking there is no way he would agree with what is essentially the implantation of silicone-stuffed sacks.
而一些女同志在治疗后,因药物中毒而得了精神病。
Some female comrades suffered psychosis from drug toxicity after being treated.
所以问题的答案就是,弗洛伊德和当代精神分析学家们都认为,药物治疗在心理障碍的治疗中,被广泛滥用了。
So, the answer is both Freud and modern day psychoanalysts would think that medications are substantially overused in the treatment of mental disorders.
虽然产后精神病是一种严重的威胁,但通过药物就可以治疗、可以预防的。
While postpartum psychosis is a serious risk, it's a risk that can be treated, and often prevented, with medication.
结论:是真是假?如果汤姆以为精神病药物治疗是邪恶的,我想他是没有办法将同意实质上是植入已经塞满的硅胶麻袋。
Verdict: Real or Fake? If Tom thinks psychiatric medications are evil, I'm thinking there is no way he would agree with what is essentially the implantation of silicone-stuffed sacks.
我们需要一种可能降低患糖尿病、帕金森病和结肠癌可能的药物,一种能振奋精神、治疗头疼的药物,一种预防牙齿蛀洞的药物。
Want a drug that could lower your risk of diabetes, Parkinson \ 's disease, and colon cancer? That could lift your mood and treat headaches?
不以精神病学为专业的初级保健科医生(家庭医生——译者注)也可以开出这些药物,但我们推荐双相患者寻求精神科医师的治疗。
While primary care physicians who do not specialize in psychiatry also may prescribe these medications, it is recommended that people with bipolar disorder see a psychiatrist for treatment.
这些策略,他注意到“将包括在ECT治疗结束后,立即开始药物治疗,如果可能应该提前。” 他告诉《精神病学新闻》。
These strategies, he noted, "would include starting medications immediately after the end of ECT and possibly before it, " he told Psychiatric News.
他们的精神病症状通常仅限于声称(自己)“幻听”,而其洞察力未受影响,药物治疗也进行的十分顺利。
Their psychotic symptoms were usually limited to claims of “hearing voices, ” for which insight was intact and pharmacotherapy was readily requested.
有各种不同的精神科药物被用来治疗心理疾病,最常见的有抗抑郁药和一大类非典型抗精神病药物。
There are a wide range of psychiatric medications that are prescribed to treat mental illness. Most often these include antidepressants and a class of medications called atypical antipsychotics.
因为在外面,他要面对教习所,精神病治疗,药物,假释官,尿检这些麻烦,并且还要去工作。
On the outside, he'd face a barrage of halfway houses, psych visits, meds, parole officers, urine tests, and trying to keep a job.
制药企业高额贿赂美国儿童精神病学家以宣传他们的药物治疗,英国也出现了这种情况。
Drug companies are bribing American child psychiatrists with huge research grants to advocate this kind of treatment, and it's beginning to happen in the UK.
这说明她的病并不是由精神病治疗药物引起的。
严格的精神病治疗方法(仅靠药物)和严格的心理疗法(仅靠谈话疗法)都没有一片安慰剂自己发挥的作用好。
Neither a strictly psychiatric approach (just drugs) nor a strictly psychological approach (just talk therapy) works much better than a placebo pill on its own.
在这些研究中大多数的被试者已接受利培酮治疗,其余患者接受了第二代抗精神病药物治疗。
Most subjects in the study received risperidone, while the rest received other second-generation antipsychotic medications.
尽管某些精神抑制类药物被标示为治疗抑郁症,但是如果典型的抗抑郁药不起作用的话,应该把这些药物作为最后的救命稻草来使用。
Although some antipsychotics are labeled for use in depression, they should be used as a last resort if typical antidepressants don't work.
在经过6个月的关押和药物治疗后,医生判断他已经不再受精神幻觉的困扰,并有能力自己照顾自己。
After six months of treatment and medication, they decided that he no longer suffered from hallucinations and was able to care for himself, the records show.
在经过6个月的关押和药物治疗后,医生判断他已经不再受精神幻觉的困扰,并有能力自己照顾自己。
After six months of treatment and medication, they decided that he no longer suffered from hallucinations and was able to care for himself, the records show.
应用推荐