战争的压力暂时使他精神错乱。
他谈到,让我们有能力迎接挑战的不只是计划或政策,更重要的是一种精神,我们先辈正是在同一股精神力量的指引下战胜了战争、萧条以及恐惧本身。
More than any program or policy, it is this spirit that will enable us to confront this challenge with the same spirit that has led previous generations to face down war, depression and fear itself.
这一事故致使人们对战争中美国士兵的精神状况产生质疑,以及战争中给予美国士兵的精神关怀是否有效产生质疑。
The incident raised questions regarding the mental toll that the war has taken on U.S. soldiers and the quality of mental health care available to them.
这一事故致使人们对战争中美国士兵的精神状况产生质疑,以及战争中给予美国士兵的精神关怀是否有效产生质疑。
The incident raised questions regarding the mental toll that the war has taken on U. S. soldiers and the quality of mental health care available to them.
美国步兵虽然需要过于奢侈的后勤支持,但是在法国进行了顽强的战斗,他们精神饱满,营养充足,并没被战争所吓倒。 正译:美国步兵虽然需要过于奢侈的后勤支持,但是在法国进行了顽强的战斗,他们精神饱满,营养充足,还没受到战争的创伤。
The U.S. infantryman, while requiring far too luxurious logistical support, put up a nice fight in France; he was fresh well-fed, and unscarred by battle.
“我们正处在一场为美国灵魂而战的全面的道德和精神内战之中,对美国历史的记录处在这场战争的核心地位。”他如此说到。
"We're in an all-out moral and spiritual civil war for the soul of America, and the record of American history is right at the heart of it," he said.
再次回到巴格达的我并不是作为一名战争旅游者,让眼睛逐渐适应那么多由精神创伤所蒙上的狭长阴影,但要想不那么做却是一件困难的事情。
I haven't returned to Baghdad to be a war tourist, attuning my eyes to the many long shadows cast by trauma, but it's difficult not to do just that.
格雷夫斯明确表达了战争的结果,对精神和心灵的双重创伤。而且他从官方冰冷保守的报告中揭示了战争的真实体验。
Graves expressed so clearly the aftermath of combat, the wounds to the mind and soul. And he told of the actual experience in chilling understatement.
在20世纪里,人类创造了前所未有的巨大物质和精神财富,同时也惨遭战争劫难和战争威胁之苦。
Mankind has created hitherto unknown material and spiritual wealth in the 20th century, but has also been subjected to the scourge of wars and the threat of war.
战争法的基本精神和我军的指导思想、性质、宗旨、职能及传统内在相通,是我军运用战争法的现实根据。
The basic spirit of the law of war has inner relation with the guiding thought, essence, aim, function and tradition of our army, and it is the practical root to apply the law of war.
战争使得作家因此而失去了家园,流亡者的生活使她们加深了对故乡的思念,地域文化成为作家在战争语境下的一种精神依托;
The wars led the writers to the loss of their homes, and their refugee lives made them miss their homes very much, and the region culture became their spiritual support under the war circumstances.
评价:没有战乱纷争,这些照片仿佛是战争中的一个停顿,它在质疑这场战争的合理性,它是对人精神的摧残,更不要说它那无情地对生命的掠夺。
Instead his images seem to ask: What is the point of this war, and is it worth the toll on our spirit, not to mention the loss of so much life?
1964年的越南战争:为奖励其在今年早些时候的战争中表现出来的英雄精神,来自纽约索哲提斯的陆军上尉罗杰尔·堂伦被授予此次战争中的第一枚荣誉勋章。
1964 - Vietnam War: For his heroism in battle earlier in the year, Captain Roger Donlon of Saugerties, New York is awarded the first Medal of Honor of the war.
最后,我们要弘扬亚运精神,“友谊第一,比赛第二”,不管输赢,我们都要和平共处,反对战争!
Finally, we must carry forward the spirit of the Asian Games, "Friendship first, competition second", regardless of winning or losing, we must coexist peacefully against the war!
最后,我们要弘扬亚运精神,“友谊第一,比赛第二”,不管输赢,我们都要和平共处,反对战争!
Finally, we must carry forward the spirit of the Asian Games, "Friendship first, competition second", regardless of winning or losing, we must coexist peacefully against the war!
应用推荐