一些人可能认为Emacs 已经成为上个世纪的一件做工精巧的遗留物,但它仍有自己狂热的追随者,而且只有当他们冰冷僵硬的手指再也无法敲动键盘时,这些人才会放弃他们的追随。
Some programmers might consider Emacs a quaint relic from the last millennium, while other programmers will abandon it only when their cold, dead fingers are pried off their keyboard.
一些人可能认为Emacs 已经成为上个世纪的一件做工精巧的遗留物,但它仍有自己狂热的追随者,而且只有当他们冰冷僵硬的手指再也无法敲动键盘时,这些人才会放弃他们的追随。
Some programmers might consider Emacs a quaint relic from the last millennium, while other programmers will abandon it only when their cold, dead fingers are pried off their keyboard.
应用推荐