饭店内的四季咖啡厅、华苑粤菜餐厅,可为您提供各具特色的中、西菜肴。同时为您提供24小时送餐服务。
The Seasons Coffee Shop and the Cantonese Restaurant offer a wide variety of exquisite western and Chinese cuisine. 24hours room service is available in the hotel.
届时餐厅将提供超800种菜式,其中粤菜多达60- 70种。
Over 800 cuisines will be available by then, including 60-70 sorts of Cantonese courses.
园内共有八家餐厅,两万九千个座位,餐厅提供几乎所有主要的中式美食,包括粤菜、上海菜及北方面食等。
The park has eight restaurants -- with 29, 000 seats -- serving all the major Chinese cuisines, like Cantonese, Shanghainese and northern noodle dishes.
独具都市时尚风情的星星餐厅,主营川粤菜系,倍受美食者们的青睐。
Star Restaurant in pretty, natural and bright decoration style leads to a new fashion for catering with Chuan & Cantonese delicacy.
鹰巢餐厅提供美食和中国传统特色的全球灵感从粤菜辣四川选项。
Eagles' Nest Restaurant offers globally-inspired cuisine and traditional Chinese specialties from Cantonese dishes to spicy Sichuan options.
酒店的醉月庭中餐厅,提供传统以及改良的粤菜和川菜,在满足味蕾的同时更加贴心地考虑了外籍客人的口感;
China Moon, the Chinese restaurant, serves traditional and reformed Cantonese and Sichuan cuisines, which satisfy the most fastidious taste buds with consideration for foreign guests' preference.
中餐厅:中餐厅又名“万福阁”,可同时容纳380人就餐,菜肴以粤菜为主,同时提供具有纳西风味的特色民族菜肴。
Chinese Restaurant, also "Wanfu Palace", can simultaneously hold around 380 persons and mainly present Guangdong style of cooking, but the characteristic Naxi food is also their specialty.
本餐厅主理粤菜,包括潮汕菜和客家菜。
Our restaurant mainly serves Guangdong cuisine, including Chaozhou, Shantou and Hakka dishes.
酒店餐厅可提供粤菜、湘菜以及本地特色菜肴,可满足各类中高档商务宴请、会议接待。
The hotel's restaurant offers Cantonese food, Hunan food and local characteristics of dishes to meet all kinds of high-grade business dinner, conference reception.
酒店通过一品堂自助餐厅、达芬奇意大利餐厅和香宫提供了从粤菜到意大利菜的种类繁多的优质美食。
The Hotel offers fine dining in its three eatery's Café Yum, Da Vinci Restaurant, and Shang Palace; with fare ranging from Cantonese to Italian.
宾馆拥有大餐厅2个,宴会厅9个,可容纳500人同时就餐,餐厅以经营正宗粤菜为主,能举办各种酒会和冷餐宴会。
Hotel has two large restaurants, banquet hall 9, can accommodate 500 people at a time, restaurants, authentic Cantonese cuisine to operate mainly to host a variety of reception and buffet dinner.
镇中餐厅提供正宗的粤菜和更传统的票价与川菜烹饪风格。
ZHEN Chinese Restaurant offers more traditional fare with authentic Cantonese and Sichuanese cooking styles.
碧湖轩中餐厅由名厨主理的新派粤菜、 巧手精制的山珍海鲜,每道菜色都包含了中国数千年的饮食文化。
The Lake Side Chinese Restaurant caters you with novel Cantonese food from reputed chefs. Each cuisine has absorbed centuries of the splendid Chinese catering culture.
本餐厅位于上海老城隍庙中心地带,聘请正宗广邦师傅精心打造地道粤菜。
The restaurant is located in the heart of the Yu Yuan Garden in Shanghai. Specially recruited Cantonese senior chef provides authentic and fresh Cantonese style courses.
酒店一楼的中餐厅不仅有新派的潮粤菜式,还有美味的家常东北风味,让您可以感受到全新的东北饮食文化。
The hotel restaurant in the first floor of the New School influx not only Cantonese-style, there are delicious, everyday matters Northeast flavor, so you can feel the new Northeast culinary culture.
餐厅的大型宴会厅、包厢、多功能厅等可为宾客提供美味的闽、粤菜肴。
The restaurant has large banquet hall, private room, multi-function hall, and other guests can offer delicious Fujian Guangdong cuisine.
泰和盛世中餐厅:经营传统湘菜、特色土家菜、鲍参翅肚等经典粤菜,大厅面积 680平方米;
Taihe Prime Chinese Restaurant: Hunan traditional business, features Tujia dishes, abalone and other classic Cantonese belly fin, the hall area of 680 square meters;
天府轩中餐厅提供正宗地道的川粤菜和鲜活海鲜;
The Palace Chinese Restaurant boasts authentic Cantonese and Sichuan dishes;
天府轩中餐厅提供正宗地道的川粤菜和鲜活海鲜;
The Palace Chinese Restaurant boasts authentic Cantonese and Sichuan dishes;
应用推荐