一个小标志被双面胶粘在墙上。
A small sign was attached to the wall with peeling Sellotape.
请把这张中国地图粘在墙上。
这些力加在一起足以保证壁虎粘在墙上。
请把这张中国地图粘在墙上。
在把他们粘在墙上3小时后就会掉下来。
They fell off the wall after about 3 hours of sticking them on.
请把这幅画粘在墙上。
这幅世界名画复制本是用万能胶粘在墙上的。
This copy of the world famous painting is glued onto the wall with the all-purpose glue.
你能把它粘在墙上。
你是粘在墙上了吗?
红色的剪纸在窗户玻璃上也可粘在墙上可以看到鲜艳年画吉祥的含义。
Red paper-cuttings can be seen on window glass and brightly colored New Year paintings with auspicious meanings may be put on the wall.
我们使用透明胶带将纸粘在墙上,包裹礼物,或只是把两张纸粘在一起。
We use Scotch tape to put papers on the wall, to wrap presents, or just to put two pieces of paper together.
这些外套挂钩看上去就像是酒馆的飞标,但这种特殊的东西是粘在墙上的。
These coat hooks look like regular pub-darts, but come with special fittings to make them stick into the wall;
而后面的那个喇叭可用来放在看台上,悬挂在天花板吊架上或者直接粘在墙上。
We have rear speakers that can be placed on stands, suspended from ceiling brackets or attached directly to the wall.
在出去时,我挑了Geronimo主办方提供的一个装满东西的小包 ——原来这是一包很酷的可粘在墙上的飞镖。
On my way out I picked up a bag full of goodies provided by the Geronimo sponsors -- the highlight of which was a pack of cool darts that stick on walls.
保持世界纪录最多的人是纽约人艾什力塔·弗曼。尽管将自己用胶带粘在墙上用时最短记录现在已经被德国人打破了,但他仍然拥有127项记录。
The world's ultimate record-breaker, New Yorker Ashrita Furman, holds 127 records, though his record for duct taping a person to a wall is now in German hands.
他们坐下来,汤姆用粘土把蜡烛粘在他们前面的墙上。
They sat down, and Tom fastened his candle to the wall in front of them with some clay.
所有这些肥胖的小怪物,所有粘在圣米歇尔教堂正面墙上石板状的雕像都跟在我身后走过弯弯曲曲的小胡同、拐过街角。
All those fat little monsters, those slablike effigies pasted on the facade of the Eglise St. Michel, they were following me down the crooked lanes and around corners.
你可以把它粘在你房间的墙上。
我用一条胶带把便条粘在了墙上。
在最近埃塞俄比亚对索马里进行了一次报复性迫击炮攻击后,一位生活在首都的索马里人描述了他帮助邻居的一个情景:“他们身上的肉被炸得粘在了墙上,我们帮他们弄了回来。”
After a recent retaliatory Ethiopian mortar attack, a Somali living in the capital described how he helped his neighbours: "We collected the flesh of their bodies that was stuck to the walls."
在最近埃塞俄比亚对索马里进行了一次报复性迫击炮攻击后,一位生活在首都的索马里人描述了他帮助邻居的一个情景:“他们身上的肉被炸得粘在了墙上,我们帮他们弄了回来。”
After a recent retaliatory Ethiopian mortar attack, a Somali living in the capital described how he helped his neighbours: "We collected the flesh of their bodies that was stuck to the walls."
应用推荐