希格斯玻色子给予了所有基本粒子质量,允许了物质的存在。
The Higgs boson gives all elementary particles mass, allowing for the existence of matter.
不过,为了使这二者的统一符合数学计算,需要负责传递力的粒子质量为零。
However, in order for this unification to work mathematically, it requires that force-carrying particles have no mass.
随着大型强子对撞机收集越来越多的数据,超对称性理论将需要更多干预性手段对粒子质量进行调整。
As the LHC collects more data, SUSY will require increasingly intrusive tweaks to the masses of the particles.
这个词只是简单形容了希格斯场对世界普遍存在的影响和希格斯玻色子在决定粒子质量方面的重要作用。
It was simply a snappy term to illustrate the ubiquitous effect of the Higgs field, and its importance in determining mass.
丽丽阿斯奎斯:如果粒子运动的很快,对应声音的音调就高,如果粒子质量重些或运动的慢些,对应声音的音调就要低些。
Lily Asquith: we may take a particle and if it's moving very, very quickly we would associate that with a higher pitched sound. A slower or heavier particle might have a lower sound.
简述了已知的粒子质量公式,由动力学的对称性自发破缺机制导出粒子的动力学模型和振动-转动模型,其简化形式是谐振子模型。
The dynamical model and the oscillation-rotation model of particle are derived from the dynamical mechanism of spontaneously break symmetry, and its simplified form is a harmonic oscillator model.
如果粒子质量是从“空”的空间里面的希格斯场的作用而产生,那么希格斯粒子必然存在。但是找不到希格斯粒子之前,我们不能确定到底是怎么回事。
If particles no get their masses from interacting with the empty space Higgs field, then the Higgs particle must exist; but we can't be certain without finding the Higgs.
事实上,在太阳风——一股不断从太阳上吹落的带电粒子流——的影响下,太阳的质量一直在下降。
Actually, the Sun is constantly losing mass through the solar wind, a stream of charged particles constantly blowing off the Sun.
如果最早形成的粒子——比如夸克——的质量与我们今天的测量值稍有不同呢?
What if the earliest particles to form — such as quarks — had slightly different masses than we measure today?
如果宇宙中的所有粒子都是无质量,那么宇宙对于他们就会是初始时那样无限小,并且无限小的宇宙会经历一次大爆炸。
If all particles in the universe were massless, then, the universe would look to them to be infinitely small. And an infinitely small universe is one that would undergo a Big Bang.
它将是一个带着正电荷和正质量的粒子。
It will be a particle with a positive charge and a positive mass.
希格斯玻色子是一个假说中的粒子。如果它存在,我们就知道了赋予粒子以质量的物理机制。
The Higgs boson is a hypothesised particle which, if it exists, would give the mechanism by which particles acquire mass.
是这样的,在大爆炸之后的整个宇宙,大量聚集的希格斯玻色子产生一个无处不在的希格斯场——理论上,这是粒子得到质量的地方。
It works like this. Across the post-big Bang universe, collections of Higgs bosons make up a pervasive Higgs field - which is theoretically where particles get mass.
他们提出大爆炸最初所有的粒子都没有质量。
They suggested that all particles had no mass just after the Big Bang.
其他粒子被困住了,累积质量开始变得很重。
Other particles get bogged down, accumulating mass and becoming very heavy.
从两束喷注的能量和动量可以推算出产生它们的粒子的质量。
From the energies and momenta of the two jets, researchers can infer the mass of the particle that produced them.
LHC最受瞩目的目标是寻找希格斯玻色子,这种粒子被看成是给其它基本粒子以质量的神奇成分。
The LHC’s most publicised goal is to find the Higgs boson, a particle believed to be the magic ingredient that gives other elementary particles their mass.
他进一步预言每一种自旋为的基本粒子都有质量相同但电荷相异的对应粒子,或者说,就是每个这样的粒子都有一个反粒子。
He further predicted that every elementary particle with a spin has its counterpart with the same mass but opposite electric charge, or that a particle has an antiparticle.
制造伽马射线短脉冲的一种方法,是电子与正电子的碰撞——之后的湮灭,使粒子的质量转化为能量。
One way to create such short bursts of gamma rays is through the collision — and subsequent annihilation, as the mass of those particles converts into energy — of an electron and a positron.
粒子物理里的终极追求——希格斯玻色子——被认为是赋予其它粒子以质量的粒子。
The most sought after particle in particle physics - the Higgs boson - is believed to endow all other particles with mass.
如果一个没质量的光子能像粒子一样,具有质量的电子能否,表现得像波一样吗?
If a proton which has no mass can behave as a particle does it follow that an electron which has mass can behave as a wave?
动能越大,越能产生更大质量的粒子。
The more kinetic energy there is, the heavier these daughter particles can be.
如果发现它了,科学家们希望它能帮助他们理解粒子的质量如何形成以及为上世纪七十年代提出的物理标准模型提供最终的标志物。
If discovered, scientists hope it will help them understand how particles have mass and provide the final piece in the Standard Model of physics, which was proposed in the 1970s.
研究人员现在找到了模型预测的每一个粒子,并将其中一个保存下来:希格斯色子(Higgs boson)从理论上帮助赋予其他粒子以质量。
Researchers have now found every particle predicted by the model, save one: the Higgs boson, theorized to help endow other particles with mass.
一旦Lisi博士计算出这些粒子的质量,就可以让实验来针对性地验证他的预测。
If Dr Lisi can calculate the masses of these, he will have made predictions that can be tested experimentally.
虽然科学家还不清楚暗物质如何构成,不过一种通行的理论认为其由弱作用大质量粒子组成(WIMPs)
Though scientists have no idea what it consists of, one popular theory is that dark matter is made up of WIMPs (Weakly Interacting Massive Particles).
虽然科学家还不清楚暗物质如何构成,不过一种通行的理论认为其由弱作用大质量粒子组成(WIMPs)
Though scientists have no idea what it consists of, one popular theory is that dark matter is made up of WIMPs (Weakly Interacting Massive Particles).
应用推荐