避免粉尘生成。避免吸入蒸汽、烟雾或气体。保证充分的通风。个人防护措施详见第8部分。
Avoid dust formation. Avoid breathing vapours, mist or gas. Ensure adequate ventilation. For personal protection see section 8.
加强个人防护及劳动保护知识教育,以综合措施控制水泥粉尘对从业人员的危害。
Personal protection and labor protection education should be widespread in order to control the damages of concrete dust on workers.
第四十二条运输、装卸、贮存能够散发有毒有害气体或者粉尘物质的,必须采取密闭措施或者其他防护措施。
Article 42 Where substances that diffuse toxic or harmful gases or dust are transported, loaded or unloaded, or stored, sealing or other protective measures shall be taken.
第二十九条运输、装卸、贮存能够散发有毒有害气体或者粉尘的物质,必须采取密闭措施或者其他防护措施。
Article 29. In the transportation, loading and unloading, and storage of substances that may diffuse toxic or harmful gases or dust, sealing or other protective measures must be taken.
第二十九条运输、装卸、贮存能够散发有毒有害气体或者粉尘的物质,必须采取密闭措施或者其他防护措施。
Article 29. In the transportation, loading and unloading, and storage of substances that may diffuse toxic or harmful gases or dust, sealing or other protective measures must be taken.
应用推荐