但是米斯拉的影响改变了这个态度。
米斯拉塔回复了相对的平静。
据报道一个忠于卡扎菲上校的军事单位继续用大炮和狙击手轰炸和围攻重要的中心城市米斯拉塔。
A military unit loyal to Colonel Gaddafi are reportedly continuing to besiege the major central city of Misrata with artillery bombardment and sniper fire.
苏妲·米斯拉是一名地方社工。她说:“如果一个女人生下了儿子,她会得到一个月的照顾。
因此我们知道,他们会看到地球的光谱特征j及其变化”,主要从事研究人类生活造成大气变化的哈克-米斯拉说。
So we know the spectral signature they would see, and the changes, " said Haqq-Misra, whose primary research involves studying the atmospheric changes caused by life."
与此同时,作为利比亚第三大城市的米斯拉塔市,已经被反叛军所孤立,但是作为反叛军位于利比亚西部的前哨阵地,它的局势仍然比较悲观。
Meanwhile, however, the situation in Misrata, the rebels' isolated outpost in the west and Libya's third-biggest city, remains desperate.
那些池塘将会满足恒河著名保护者之一的维尔·巴赫达·米斯拉(VeerBhadra Mishra)28年来的执著倡议。
Those ponds will be the fulfillment of 28 years of single-minded advocacy by Veer Bhadra Mishra, one of the Ganges' best-known protectors.
迄今为止,34,000名孟加拉工人离开了利比亚回到国内,而其他人被困在米斯拉塔码头的炮火下(他们现在是国际救援的主要目标人群)。
Thus far, 34,000 Bangladeshi workers have returned from Libya and many others are trapped under fire in the docks of Misrata (they are now subjects of an international rescue mission).
迄今为止,34,000名孟加拉工人离开了利比亚回到国内,而其他人被困在米斯拉塔码头的炮火下(他们现在是国际救援的主要目标人群)。
Thus far, 34, 000 Bangladeshi workers have returned from Libya and many others are trapped under fire in the docks of Misrata (they are now subjects of an international rescue mission).
“但是,为了要深究一些外星人的社会学,我们不妨把人类文明外推到某个未来时刻,然后设想一下我们可能会做些什么”,哈克·米斯拉说。
"But, to delve into some alien sociology, we are extrapolating human civilization to some future point and saying what we might do," Haqq-Misra said.
拉米雷斯上尉率领的突击队从他们的右翼开火。
The assault element, led by Captain Ramirez, opened up from their right flank.
拉米雷斯上校命令他们立正,然后让他们向主营地行进。
Captain Ramirez called them to attention and marched them off to the main camp.
加布里埃拉·米斯特拉尔开始教书时只有15岁,但她是个好老师。
Gabriela Mistral was only fifteen when she began teaching, but she was a good teacher.
加布里埃拉·米斯特拉尔曾经是智利北部一所乡村学校的普通教师。
Gabriela Mistral was once an ordinary teacher in a small village school in Northern Chile.
两年后,加布里埃拉·米斯特拉尔来到美国,在几所大学担任客座教授。
Two years later, Gabriela Mistral came to the United States where she served as a visiting professor in several colleges.
那天,他在瓦莱罗的拉米斯工厂撞上了一扇卷帘门,造成门的严重损坏。
That day he ran into a roll-up door at the Lummis facility in Valero, causing significant damage to the door.
在3月13日,拉米斯公司雇佣的一位非常粗心大意的叫做查尔斯·麦克劳林的司机在当值时又卷入了另一起事故。
On March 13th, while on duty Charles McLaughlin, a very careless driver employed by the company Lummis was involved in another accident.
10月20日,我校向新萨摩萨的村民赠送了10盏植物灯。到目前为止,它们已经取得了巨大的成功!发明这盏灯的德克萨斯大学教授埃尔默·拉米雷斯认为,植物灯可以帮助改善许多人的生活,特别是小型雨林社区的人们,那里42%的人不能使用电。
The university gave ten Plant Lamps to the villagers of Nuevo Saposoa on October 20. So far, they have been a huge success! Elmer Ramirez, the UT professor who invented the lamp, believes the Plant Lamp could help improve the lives of many people, especially small rainforest communities, 42% of whom have no electricity.
拉米雷斯朝卡尔斯的头部开了一枪。
北极星聘请了两位扑克专业人士——菲尔·拉克和阿里·伊斯拉米。
Polaris took on Phil Laak and Ali Eslami, both poker professionals.
灰姑娘的故事(哈罗德·拉米斯,1980)。
阿弗拉米·迪斯说,虽然如果一家公司想继续生产,就需要推进某些关键计划或项目,但员工应该留心是否有项目支出开始减少。
While there are certain critical initiatives or projects that need to go forward if a company wants to keep up production, workers should watch out when project spending slows, Avramidis said.
安切洛蒂今天被询问为什么切尔西购买拉米雷斯的时候,他说:”拉米雷斯不仅仅是一名欧洲球员,他非常有活力并能适应所有中场位置。
Ancelotti was quizzed today on what Ramires may bring to his Chelsea team. "He is more of a European player, he is very dynamic and he can play in all the midfield positions, " he said.
米开拉其斯所在的医学系就收到了数千份电子邮件,人们纷纷告诉他,他们早就一无所有,还在意什么危险。可他却不这么看。
Michelakis says his department gets thousands of emails from people saying they have nothing to lose, but that's not how he sees it.
切尔西的巴西双星大卫·鲁伊斯和拉米雷斯声称他们对即将开始的美洲杯迫不及待了。
Chelsea's Brazilian pair David Luiz and Ramires have insisted that they can hardly wait for the Copa America tournament to kick-off.
如今,由于哈萨克斯坦摒弃核武器并加入建立中亚无核武器区的工作,塞米巴拉金斯克已成为一个强有力的象征。
Today, with Kazakhstan having banished nuclear weapons and joined in creating a nuclear-weapon-free zone in Central Asia, Semipalatinsk has become a powerful symbol.
如今,由于哈萨克斯坦摒弃核武器并加入建立中亚无核武器区的工作,塞米巴拉金斯克已成为一个强有力的象征。
Today, with Kazakhstan having banished nuclear weapons and joined in creating a nuclear-weapon-free zone in Central Asia, Semipalatinsk has become a powerful symbol.
应用推荐