我叫尼希米,是来自耶路撒冷的一个俘虏,也就是很多年被巴比伦俘获后来又落到玛代人和波斯人手里的众多犹太人中的一个。
I am Nehemiah, a captive from Jerusalem. Our people, the Jews were captured by the Babylonians many years before and soon the Persians and Medes took over.
那时巴比伦王巴拉但的儿子米罗达巴拉但,听见希西家病而痊愈,就送书信和礼物给他。
At that time Merodachbaladan, the son of baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered.
以色列长子流便的儿子是哈诺,法路,希斯伦,迦米。
3 the sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron and Carmi.
以色列的长子流本的儿子是哈诺、法路、希斯伦和迦米。
The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
以色列长子流便的儿子是哈诺,法路,希斯伦,迦米。
The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
那时、巴比伦王巴拉但的儿子米罗达巴拉但、听见希西家病而痊愈、就送书信和礼物给他。
At that time Merodach-Baladan son of Baladan king of Babylon sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of his illness and recovery.
那时、巴比伦王巴拉但的儿子米罗达巴拉但、听见希西家病而痊愈、就送书信和礼物给他。
At that time Merodach-Baladan son of Baladan king of Babylon sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of his illness and recovery.
应用推荐