安赛乐米塔尔公司的30个顶级经理里面有9种不同国籍。
Among the top 30 managers of Arcelor Mittal there are nine different nationalities.
同时加上谢韦尔2005年的每吨营收,合并之后的新钢铁公司的利润将超过米塔尔30%。这使得其在现货契约市场和低品质钢材市场更有竞争力。
And with Severstal's earnings per tonne for 2005, the profitability of the combined group would be nearly 30% higher than Mittal's, which is more reliant on spot contracts and lower-quality steel.
拉克希米·米塔尔说,“我们只能被定义为全球化的公司,我们不只是来自印度,法国,或者卢森堡。”
"We CAN only be defined as global," says Lakshmi Mittal. "We are not Indian, or French, or from Luxembourg."
但是米塔尔先生说,公司为给农村用户提供服务花了许多额外费用,而这些用户的手机使用率却很低,这两点都已令这盘生意无利可图。
But Mr Mittal said the extra cost of servicing rural customers, and their low usage levels, had made things unprofitable.
阿赛洛首席执政官Guy Dollé用“猴子钱”风趣地回绝了米塔尔钢铁公司老总印度人LakshmiMittal今年年初充满敌意的收购。
“MONKEY money” is how Guy Dollé, chief executive of Arcelor, charmingly dismissed a hostile bid earlier this year from Indian-born Lakshmi Mittal, who runs (and largely owns) Mittal Steel.
安赛乐米塔尔发言人Mandakini指出,该公司目前正试图在加尔克·汉德找寻另外一片土地。
ArcelorMittal is now trying to secure land at a different location in Jharkhand, says spokeswoman Mandakini Sud.
可对于他和他的副手曾经恶语中伤这位印度企业家的公司和文化,以及将米塔尔所占股份看成是“猴子钱”而对其不屑一顾,他并不感到后悔。
He also denied any regret for the insults he and his lieutenants hurled at the Indian-born entrepreneur's company and culture, including a dismissal of Mittal shares as "monkey money".
当特立尼达人看到米塔尔在印尼的成功,他们就和米塔尔签订合同,邀请他前去帮他们把企业扭亏为盈。1994年,米塔尔最终将这家公司收归己有。
When the Trinidadians spotted Mr Mittal's success in Indonesia, they invited him to turn their firm around under contract, and he eventually bought it in 1994.
合并后的新公司将成为世界第二大钢材企业,仅次于卢森堡的安塞乐米塔尔。
The new steel firm would be the world’s second- largest, after ArcelorMittal of Luxembourg.
合并后的新公司将成为世界第二大钢材企业,仅次于卢森堡的安塞乐米塔尔。
The new steel firm would be the world's second - largest, after ArcelorMittal of Luxembourg.
他是印度公民也是伦敦居民,拉克希米米塔尔是全球钢铁公司阿瑟勒米塔尔的董事长和首席执行官。
Indian citizen and London resident, Lakshmi Niwas Mittal, is the chairman and CEO of the global steel company, ArcelorMittal.
拉什米·米塔尔不是本次调查的目标,安塞乐米塔尔集团目前和伊斯帕特工业公司没有直接联系。
Lakshmi Mittal is not a target of the investigation and ArcelorMittal currently has no direct connection with Ispat.
“这是一场明智的联姻。”Joseph Kinsch,这位位于卢森堡的钢铁公司阿赛洛的董事长,在出席6月26号召开的阿赛洛与米塔尔合并案的新闻发布会上这样表示。
"THIS is a marriage of reason," said Joseph Kinsch, chairman of Arcelor, when he presented the proposed merger of the Luxembourg-based steelmaker and Mittal steel to the press on June 26th.
米塔尔说,该公司正在加快生产,以使这种负面影响。
Mittal said that the company is speeding up production currently in order to make up for this negative impact.
这次合并将催生到目前为止市值、收入和产量都是世界第一的钢铁公司,这对于阿赛洛、米塔尔以及整个钢铁行业都是一个好消息。
The merger will create by far the world's largest steelmaker in terms of market value, revenue and output. It is good news for Arcelor, for Mittal—and the whole steel industry.
出于礼貌,我现致电通知你,明日米塔尔钢铁公司会向阿塞洛的所有股份持有者直接出价。
I am calling you as a matter of courtesy to tell you that tomorrow Mittal Steel will be announcing an offer directly to your shareholders for all the shares of Arcelor.
全球最大的钢铁企业安赛乐米塔尔(ArcelorMittal)和中国最大的钢铁企业宝钢集团有限公司(BaosteelGroupCorp。)均提高了价格。
Arcelor Mittal, the world's largest steel producer, is raising prices, as is China's largest steelmaker Baosteel Group Corp.
9月6日,移动电话运营商巴蒂电信公司的老板苏尼尔•米塔尔情绪失控。这可能是2011年印度商界最重大的事件。
THE MOST IMPORTANT event in Indian business in 2011 may have been an outburst on September 6th by Sunil Mittal, the boss of Bharti Airtel, the mobile-phone operator.
9月6日,移动电话运营商巴蒂电信公司的老板苏尼尔•米塔尔情绪失控。这可能是2011年印度商界最重大的事件。
THE MOST IMPORTANT event in Indian business in 2011 may have been an outburst on September 6th by Sunil Mittal, the boss of Bharti Airtel, the mobile-phone operator.
应用推荐