他不相信算命人。
算命人,你在牌上能把未来的什么参透?
算命人对作者说了什么?
作者给了算命人一些钱后,算命人做了什么?
What did the fortune-teller do after the writer had given her some money?
我决定去拜访一位称作别林斯夫人的算命人。
那个越狱的矮个算命人是个小小的不大不小的大家伙。
The short fortuneteller who escaped from prison was a small medium at large.
你怎么会考试不及格呢?我以为你做了一切算命人让你做的事。
How come you flunked the test? I thought you did everything the fortuneteller told you to do.
于是我走到算命人的面前,他叫我坐下,然后我给我他一点钱。
Then I went to the fortune-teller . He told me to sit down, then I gave him some money.
在乡村的集市上,我决定去拜访一位称作别林斯夫人的算命人。
At a village fair, I decided to visit a fortune-teller called madam Bellinsky.
直到看见照片,我才意识到自己看上去就像一个擅自闯入的吉普赛算命人。
It was only when I saw the photos that I realized I looked like a meddlesome gypsy fortune-teller.
但正如那个算命人的话最终教会我的一样,我们表达爱的方式不应成为古怪的事情之一。
But as the fortuneteller's words ultimately taught me, how we show love shouldn't be one of those funny things.
第15天:他们在路边看见了个算命的,便询问未来凶吉,算命人说:“亲爱的,不要浪费生命良辰。”
Day 15: they saw a fortune teller down the road and they asked for their future advice and the fortune teller said: "My darling, please don't waste the time of your life."
我正要去找一个吉普赛人给我算命。
苔丝一个人留下来,同弟弟和妹妹呆在一起,就先拿着那本算命的书走到屋外,把它塞进茅草屋顶里。
Tess, being left alone with the younger children, went first to the outhouse with the fortune-telling book, and stuffed it into the thatch.
几周前两个女人被处死,仅仅因为她们是算命者,或者按当地人的说法,是女巫。
A few weeks ago two women were killed-but they were fortune-tellers, or, according to local men, witches.
导演生动的剪辑节奏和亲密的镜头,记录了今日中国生活的压迫性进程如何使一些现代城市人向一位传统的算命先生寻求帮助。
Xu Tong's lively editing pace and intimate lens show how the pressure of progress pushes modern city folks to seek help from a traditional fortuneteller.
不过,有一些人,尤其是乡下人很有可能请算命先生挑个结婚的吉日(通常是双日子),这样就是双喜临门了。
However, quite a few others, especially those in the countryside, would probably ask a fortune-teller for a lucky date (usually an even number) so that their marriage would have "Double Happiness".
那吉普赛人说,如果我给她一枚银币,她就给我算命。
The gypsy said that if I would cross her hand with silver, she would tell my fortune.
问题3:我听说有些人根据算命的所言发现有不顺的事情发生时,就改了名字。
Question3: I heard some people would like to change their name when they found something unfavorable happened based on a fortune teller.
一般算命的都会说你什么时候发财,显然这个算命的人并不是一般人。
Fortune-telling of the general will say that when you make a fortune, it is clear this person is not telling the general public.
不过,有一些人,尤其是乡下人很有可能请算命先生挑个结婚的吉日(通常是双日子),这样就是双喜临门了。
However, quite a few others, especially those in the countryside, would probably ask a fortuneteller for a lucky date (usually an even number) so that their marriage would have "Double Happiness".
不过,有一些人,尤其是乡下人很有可能请算命先生挑个结婚的吉日(通常是双日子),这样就是双喜临门了。
However, quite a few others, especially those in the countryside, would probably ask a fortuneteller for a lucky date (usually an even number) so that their marriage would have "Double Happiness".
应用推荐