我不喜好盛行音乐,简直不会自动去听。
我简直不能相信他居然要带我去你们怎么不坐飞机?
I can't believe he's making me go. -how come you guys aren't flying?
我简直不任务。
如果你不胖还这么做那简直就是疯了!
不活在当下让你生活的压力简直太大了。
The strain of not being present in your own life is simply too great.
不这么做的话,简直就是到赌场里面去玩一个你压根不会玩的游戏。
Failing to do so is like going into a casino and gambling on a game you do not know.
但却付不起门票,所以只有呆在家里看电视转播,梅奥太太描述这那时候家里简直成了巨人队的圣殿。
They could never afford tickets, so they watched the games on television in the family room in what Mrs. Mayo describes as their Giants shrine.
“不,我不饿,”他回答,掉过他的头,说得简直有点轻蔑的样子,好像他猜出我是在想推测他的兴致的缘由。
No, I'm not hungry, 'he answered, averting his head, and speaking rather contemptuously, as if he guessed I was trying to divine the occasion of his good humour.
约瑟夫是个上年纪的人,不,简直是个老头——也许很老了,虽然还很健壮结实。
Joseph was an elderly, nay, an old man: very old, perhaps, though hale and sinewy.
不管怎样,就算你过得还不错,当你活得越长,你就越会清楚地感觉到,人生令人失望,不,简直可以说是一场欺骗。
And, in any case, even though things have gone with you tolerably well, the longer you live the more clearly you will feel that, on the whole, life is a disappointment, nay, a cheat.
如果你不胖还这么做那简直就是疯了!
谁都清楚,要在这样一个漂浮在水上的城市里不迷路简直是不可能的,它就像一个迷宫,会让你分不清东南西北。 与其如此,还不如就跟着感觉走。
As everyone knows, to be in that floating city is to be forever lost and disoriented, as if in a labyrinth.
他马上又镇定了下来,掉转头来对他自己的舞伴说:“威廉爵士打断了我们的话,我简直记不起我们刚刚谈些什么了。”
Recovering himself, however, shortly, he turned to his partner, and said, "Sir William's interruption has made me forget what we were talking of."
“你简直可笑。”“我才不呢。”
这样一位重要的顾客;我们简直得罪不起。
We simply can't afford to offend such an important customer.
考试不翻书,简直头猪。作弊不要慌,逮到就要装。
Test book, simply pig. Don't panic if caught cheating, pretend to be.
不高不矮的围墙挡在两边,斑斑驳驳的苔痕,墙上挂着一串串苍翠欲滴的藤萝,简直像古朴的屏风。
On either side of the lane stand enclosing walls of medium height, which, moss-covered and hung with clusters of fresh green wistaria, look almost like screens of primitive simplicity.
2016年来北京上学的任卓表示她不得不依赖于口罩,因为她发现不戴口罩在户外简直难以呼吸。
Ren Zhuo, who came to study in Beijing during 2016, said she has to rely on a mask because she finds it difficult to breathe outdoors without it.
威廉爵士打断了我们的话,我简直记不起我们刚刚谈些什么了。
Sir William's interruption has made me forget what we were talking of.
这后一点他简直确信不疑,因为他了解她的性格绝不是轻浮的。
On this latter point he felt almost certain, knowing her freedom from levity of character.
他在讲话中用了许多专门术语,听众简直摸不著头脑。
He used so many technical terms in his talk that the audience could not make head or tail of it.
考试不翻书,简直头猪,作弊不要慌,逮到就要装。
Exams don't turn over a book, absolutely pigs, cheating don't panic, caught is loaded.
也就是说,我不推荐DWT的音乐和声音的分析,因为分析带被固定在一个倍频程,这简直是太宽做任何有意义的。
That being said, I don't recommend the DWT for music and sound analysis because the analysis bands are fixed at one-octave, which is simply too wide to do anything meaningful with.
不,不,我是说,简直,像烤炉。
不,不,我是说,简直,像烤炉。
应用推荐