一般说来,英语谓语可以分为三类:简单谓语、复合谓语和双谓语。
Generally speaking, English predicates can be divided into three categories: simple predicates, compound predicates and double predicates.
RDF文档由一些简单的语句组成,每个语句包含三个部分:主语、谓语和宾语(值)。
RDF documents are made up of simple statements that consist of three parts each: the subject, the predicate, and the object (value).
它看起来非常简单,语法正确,有一个主语也有一个谓语,大概一个小孩也不会弄错这话的意思。
It's grammatically correct, has a subject and a predicate and can even be easily understood by young children.
知道了这一点,我们就可以用一个简单的complete调用指定谓语和宾语,用soft ware文档定义在我们的系统中获得一个文档列表。
Knowing this, we use a simple complete call specifying the predicate and object to get a list of documents in our system using the software document definition.
复合句的主句和从句也和简单句一样,必须有主语和谓语。
The main clause and subordinate clause of compound sentence must have subject and predicate, as same as the simple sentence.
复合句的主句和从句也和简单句一样,必须有主语和谓语。
The main clause and subordinate clause of compound sentence must have subject and predicate as same as the simple sentence.
部分同时是俄语简单句中动词谓语与时间状语之间的一种时间关系。
Partial simultaneity is a kind of temporal relationship between the predicate and the time adverbial in Russian simple sentence structures.
简单句结构分析以谓语动词为中心,依据其EICG格约束和句子浅层分析结果填充格框架,从而得到整个句子的语法语义结构。句子结构转换依照句子分析结果和转换规则产生等价的目标语言的线性语法语义结构。
Analysis of predicate verb in a simple sentence is carried out based on the EICG constraints and shallow syntactic parsing results to get the syntactic and semantic structure of the whole sentence.
一个简单句仅有一个主语和一个谓语。
A simple sentence contains but one subject and one predicate.
多用非谓语动词结构和简单分句来处理连续的四字格;
At syntactic level, in translating the four-character structures, flexible translation of concrete and abstract words must be taken into consideration;
多用非谓语动词结构和简单分句来处理连续的四字格;
At syntactic level, in translating the four-character structures, flexible translation of concrete and abstract words must be taken into consideration;
应用推荐