第十二条申报单位或个人应当如实提供有关材料。
Article 12: Institutions or individuals shall provide relevant materials as they are.
第十二条任何单位和个人有权对违反本法的行为进行检举和控告。
Article 12 all units and individuals shall have the right to inform and lodge complaints against any violations of this Law.
第十二栏:该栏应注明毛重的公斤数,其他按惯例能准确表明数量的计量单位,如体积、件数等也可用于该栏。
Box 12: Gross weight in Kilos should be shown here. Other units of measurement e. g. volume or number of items which would indicate exact quantities may be used when customary.
第十二条施工招标可采用项目的全部工程招标、单位工程招标、特殊专业工程招标等方法。
Article 12. Bidding for construction may utilize such methods as entire project bidding, unit project bidding or special professional project bidding.
将第十二条修改为:“任何单位或者个人实施他人专利的,应当与专利权人订立实施许可合同,向专利权人支付专利使用费。”
Article 12 is amended as: "Where an entity or individual exploits the patent of others, it or he shall conclude a licensing contract with the patentee and pay a patent royalty to the patentee."
第十二条受托行、解付行要加强对出口单位逾期未收汇情况的监督,并及时向国外银行办理催收。
Article 12 The trustee bank and the paying bank shall strengthen their supervision over the overdue export proceeds of exporter and shall also in good time press foreign banks for payment.
第十二条各地区、各部门、各单位要切实加强对工人退休、退职工作的领导。
Article 12 All districts, departments and units should earnestly provide more effective guidance to the work of resettling the retired and resigned workers.
第十二条各地区、各部门、各单位要切实加强对工人退休、退职工作的领导。
Article 12 All districts, departments and units should earnestly provide more effective guidance to the work of resettling the retired and resigned workers.
应用推荐