计划的最终通过需要5人委员会的第二次投票决定。
Final adoption of the plan requires a second vote by the five-member commission.
就如同就如同丹麦于1992年否决马斯垂克条约,但是于1993年第二次投票通过。
In 1992 Denmark failed to ratify the Maastricht Treaty, but then did so in a second vote in 1993.
在10月爱尔兰第二次投票之时,形式发生了大逆转。支持率由原来的33%飙升到本次的67%。
On October 2nd Irish voters reversed themselves and voted Yes by a thumping 67% to 33%.
但问题仍旧存在,其中包括一些报告提到对选民的胁迫以及选举决赛中投票站遭受攻击,这些情况在第二次的投票中要多过初次投票。
But there were some problems, including several reports of intimidation and attacks at polling stations during the run-off election, more so than during the first round of voting.
这次选举只是阿联酋民众在该国长达40年的历史上第二次参与投票。在阿联酋,外籍工作人员人数已超过本国国民。
This was only the second time that Emirati citizens, whose Numbers are dwarfed by expatriate workers, have voted in the country's 40-year history.
他面临着六月份欧洲议会和本国议会的选举,而今年秋天,根据最近的民意调查可能通过的欧盟里斯本条约的第二次公民投票也将举行。
He faces European and local elections in June and, in the autumn, a second referendum on the EU's Lisbon treaty, which recent polls suggest should be winnable.
这是众议院第二次为确定具体撤退时间而发起投票。
This is the second time the House has voted for specific withdrawal target date.
这是第二次众议院为撤回日期进行的特殊投票。
This is the second time the House has voted for a specific withdrawal target date.
这是利比里亚人民自14年内战结束后第二次在全民选举中投票。
This is the second time Liberians have voted in national elections since the end of a 14-year civil war.
联合国安理会将继续举行闭门非正式不记名投票直至成员国达成一致。目前第二次意向性投票的日期尚未确定。
The UN Security Council will continue to hold close-door informal secret ballots until they reach consensus, while a second straw poll has not yet been scheduled.
2003年国际奥委会投票决定2010年冬奥会由加拿大温哥华举办,这也是加拿大第二次举办冬季奥运会。
In a 2003 IOC vote, the 2010 Winter Olympics were awarded to Vancouver, allowing Canada to host its second Winter Olympics as well.
令人失望的投票这是BMA第二次要求撤销议案。
Vote 'disappointing 'it is the second time the BMA has called for the bill to be withdrawn.
据报道,沙特阿拉伯第二次全国选举的投票率很低。
There's reported to have been a low turnout in Saudi Arabia's second national election.
爱尔兰的投票人将对欧盟的《里斯本条约》进行第二次公投。
Irish voters go to the polls in a second referendum on the European Union's Lisbon Treaty.
最后,他们开始暗示犹豫不决的投票者应该再次考虑,并且威胁道第二次再投反对票的国家将被会离开欧盟。
Last, they start to hint that the voters in question should think again, and threaten that a second rejection may force the recalcitrant country to leave the EU.
最后,他们开始暗示犹豫不决的投票者应该再次考虑,并且威胁道第二次再投反对票的国家将被会离开欧盟。
Last, they start to hint that the voters in question should think again, and threaten that a second rejection may force the recalcitrant country to leave the EU.
应用推荐