她的第二次婚姻也不幸福。
更多的第二次婚姻比第一次更差。
教会不会认可他的第二次婚姻。
统计上来说,第二次婚姻不太可能过得更糟糕。
Second marriages on average cannot possibly fare any worse statistically.
第二次婚姻:使快乐!让它延续!
她的第二次婚姻只维持了六个星期。
她的第二次婚姻只维持了六个星期。
第二次婚姻的确能形成“真正的”家庭。
感觉就像是第二次婚姻。
这是凯莉的第二次婚姻。
张欢和沈婕即将面临两个人的第二次婚姻。
现在37岁的乔恩正眼瞅着他的第二次婚姻走向失败。
第二次婚姻则增加至接近三分之二,第三次婚姻有四分之三。
That increases to nearly two thirds of second marriages, and three quarters of third marriages.
第二次婚姻只有一个孩子,所以雷德福认为妻子做得很好。
There was only one child by the second marriage, so Radford considered his wife did well.
一般来说,第二次婚姻和以后的再婚都不如第一次婚姻幸福。
Second and subsequent marriages are less happy than first marriages on average.
但是他们的第二次婚姻非常短命,他们在结婚一年后再次离婚。
Their second marriage, however, was short-lived, and the couple divorced for a second time less than a year after the ceremony.
你是否觉得父亲或母亲的第二次婚姻可以成为孩子的好榜样?
Do you think a parent's second marriage can serve as a positive example for kids?
之前结过婚的人可能已经听过这个警告,第二次婚姻的离婚率更高。
Previously married people have probably heard the warning that divorce rates are even higher in second marriages.
对于那些经历长久婚姻后选择离婚的人,第二次婚姻的前景会更美好。
The prospects are also better for second marriages among the increasing number of people who divorce later in life after long-term marriages.
第一次婚姻是想象对智力的胜利,第二次婚姻是希望对经验的胜利。
The first marriage is the triumph of imagination over intelligence, and the second the triumph of hope over experience.
更糟糕的是,巴里摩尔与喜剧演员汤姆·格林的第二次婚姻也仅仅持续了6个月。
Sadly, her second marriage—to comedian Tom Green fared only slightlybetter, lasting six months.
她持续了20年的第二次婚姻一年前破裂了,她现在和另一个男人一起生活。
Her 20-year second marriage broke up a year ago and she's living with another guy.
那时,我爸爸的第二次婚姻触礁了。之前一周,我后母把我们父女俩赶了出来。
Dad's second marriage was in trouble and my stepmother had kicked us both out of the house the previous week.
我的第二次婚姻并不是完美的,但是它却没有像第一个那样因为深度缺陷而破碎。
My second married is not perfect but it does not have deep flaws that made the first one fall apart.
如果是老人进入第二次婚姻,那么婚前协议可以对他她们的财产利益做出相应保护。
A premarital agreement can protect the financial interests of older persons, persons who are entering into second or subsequent marriages, and persons with substantial wealth.
书中其余部分是媒体报道的大杂烩,主要内容是关于她的第二次婚姻和她五个孩子。
The rest is a slog through press coverage, mainly of her second marriage, to Blake Edwards, and her five children.
书中其余部分是媒体报道的大杂烩,主要内容是关于她的第二次婚姻和她五个孩子。
The rest is a slog through press coverage, mainly of her second marriage, to Blake Edwards, and her five children.
应用推荐