2008年,它超越德国成为世界第三大经济体。
In 2008, it surpassed Germany to become the third biggest economy.
绝大多数发达经济体正面临经济衰退,但如果世界第三大经济体中国能保持可观的增长速度,将有助于支撑全球生产总值。
Most rich economies are now facing recession. But if China, the world's third-biggest economy, can manage to sustain reasonably robust growth, it will help to cushion global output.
但是,与这些国家不同的是,意大利是欧元区的第三大经济体。
But unlike those nations, Italy has the third largest economy using the euro.
中国的GDP(以市场汇率来衡量)将会超过德国使其成为世界第三大经济体,位居美国和日本之后。
And China's GDP (measured at market exchange rates) will push ahead of Germany's to make China the world's third-biggest economy, behind America and Japan.
继希腊和爱尔兰之后,葡萄牙已经成为第三个债务累累、处于欧洲边缘的经济体,不得不要求资金援助。
After Greece and Ireland, Portugal has become the third debt-laden economy on Europe's periphery to request a financial rescue.
第三,许多新兴经济体推行货币紧缩政策是为了应对高通胀。
Third, many emerging economies have tightened monetary policy in response to high inflation.
2010年制药行业的大部分收入增长都将来自第三世界的主要经济体。
In 2010 much of the revenue growth for the drugs industry overall will come from the leading economies of the poor world.
事实如此,包括荷兰在内的许多大经济体,业已开始调侃第三季度的要面临的衰退了,而希腊和葡萄牙经济已衰退了一段时间了。
Indeed, a number of large economies, including the Netherlands, were already flirting with recession in the third quarter (Greece and Portugal have been contracting for some time now).
然而,谨慎也不能使他们幸免:两个经济体在第二季度和第三季度都收缩了,而且似乎本季还将进一步衰退。
Yet prudence has not spared them: both economies contracted in the second and third quarters, and seem set for a further retreat in the current one.
本周发布的经过修正的数据显示:中国在2007年超越德国,成为世界第三大经济体。
REVISED figures published this week show that in 2007 China overtook Germany to become the world's third-biggest economy.
答案并不在报告的细节之中,而是在于,印度及其投资者再次相信,在这个亚洲第三大经济体中实现10%的增长目标,是有可能的。
The answer lies not so much in the detail as in India, and its investors, once again believing that an ambition of 10 per cent growth in Asia's third-largest economy is possible.
尽管如此,中国已经是全世界第三大经济体,而且在不久的将来也会晋升世界第二位,这样的地位会带来更大的责任。
And yet China is already the world's third largest economy and will become the second largest in the not-too-distant future. With that status comes a global responsibility.
由于在制度与市场和商业复杂度方面表现糟糕,全球第二大经济体日本排名落后在了后面:在亚洲排名第三,全球排名第九。
Japan, the world's second largest economy, lagged behind, ranked third in Asia and ninth globally, faring poorly on measures of its institutions and market and business sophistication.
由于担心灾难对世界第三大经济体的影响,各国股市大跌。
Stockmarkets stumbled on fears about the impact on the world's third-biggest economy.
日本毁灭性的地震与海啸将日本经济推入了比预期更深的衰退,引发了对世界第三大经济体前景的疑虑。
Japan's devastating earthquake and tsunami pushed the economy much further into recession than expected, raising doubts about the prospects for the world's third-largest economy.
这周修正后的经济数据表明中国在2007年超过德国成为世界第三大经济体。
THIS week revised figures revealed that China overtook Germany in 2007 to become the world’s third-biggest economy.
尽管印度高级官员表示,印度经济能够抵御住全球金融市场动荡的冲击,但是这个亚洲第三大经济体的股市仍然暴跌到三年来的最低点。
India's stock markets have plunged to a three-year low despite assurances by top officials that Asia's third largest economy can be cushioned from the global economic turmoil.
日本加入TPP意味着世界第三大经济体同世界第一大经济体美国联手。
Participation in the TPP would join the world’s largest economy, America, with the third-largest.
作为世界第三大经济体,日本在世界风能利用排行榜位列第13位。
The world’s third-largest economy, then, is 13th in the world’s windpower league table.
截至3月31日的当前财年,亚洲第三大经济体印度的经济可能会增长7.1%,增速较上年的9%明显放缓。
India's economy, the third-largest in Asia, may grow at 7.1% in the current financial year ending March 31, slowing from a 9% expansion last year.
截至3月31日的当前财年,亚洲第三大经济体印度的经济可能会增长7.1%,增速较上年的9%明显放缓。
India's economy, the third-largest in Asia, may grow at 7.1% in the current financial year ending March 31, slowing from a 9% expansion last year.
应用推荐