它们是世界第二和第三大经济体。
They are the world's second and third largest economies in the world.
2008年,它超越德国成为世界第三大经济体。
In 2008, it surpassed Germany to become the third biggest economy.
不久,它将超过日本成为第三大经济体。
中国是世界第三大经济体,仅次于美国和日本。
It is the third-largest economy in the world, behind the United States and Japan.
由于担心灾难对世界第三大经济体的影响,各国股市大跌。
Stockmarkets stumbled on fears about the impact on the world's third-biggest economy.
世界第三大经济体、富裕的岛国日本也将承受经济负担。
And the wealthier islands of Japan& the world's third-biggest economy–will also share the financial burden.
但是,与这些国家不同的是,意大利是欧元区的第三大经济体。
But unlike those nations, Italy has the third largest economy using the euro.
接着,地震、海啸和核事故冲击着日本这个世界第三大经济体。
Then earthquake, tsunami and a nuclear accident clobbered the world's third-largest economy.
今年,中国预计将成为仅次于美国和日本的世界第三大经济体。
This year, China is expected to become the world's third-largest national economy, after the U. S. and Japan.
作为世界第三大经济体,日本在世界风能利用排行榜位列第13位。
The world’s third-largest economy, then, is 13th in the world’s windpower league table.
日本加入TPP意味着世界第三大经济体同世界第一大经济体美国联手。
Participation in the TPP would join the world’s largest economy, America, with the third-largest.
同时,在世界第三大经济体日本,刚刚选举出了五年来的第六任首相。
Meanwhile in Japan, the world's third largest economy just elected its sixth prime minister in five years.
市场分析人士说,这样的行动对于这个世界第三大经济体而言至关重要。
Market analysts say such action is critical for the world’s third-largest economy.
这周修正后的经济数据表明中国在2007年超过德国成为世界第三大经济体。
THIS week revised figures revealed that China overtook Germany in 2007 to become the world’s third-biggest economy.
但如果世界第三大经济体中国能够保持足够增长的话,将会缓解全球产出衰减。
But if China, the world's third-biggest economy, can manage to sustain reasonably robust growth, it will help to cushion global output.
本周发布的经过修正的数据显示:中国在2007年超越德国,成为世界第三大经济体。
REVISED figures published this week show that in 2007 China overtook Germany to become the world's third-biggest economy.
但实际上这个国家已经是世界上第三大经济体,人们有着比以往任何时候更多的自由和财富。
But in fact, this country is already crowned as the third largest economy in the world. And people are enjoying more freedom and wealth than any time ever before.
这既可能损害这个全球第三大经济体的出口企业,也可能让具有系统重要性的投资者乱了手脚。
That could damage the exporters of the world's third-largest economy and might also wrong-foot systemically important investors.
中国的GDP(以市场汇率来衡量)将会超过德国使其成为世界第三大经济体,位居美国和日本之后。
And China's GDP (measured at market exchange rates) will push ahead of Germany's to make China the world's third-biggest economy, behind America and Japan.
中国的GDP(以市场汇率来衡量)将会超过德国使其成为世界第三大经济体,位居美国和日本之后。
And China's GDP (measured at market exchange rates) will push ahead of Germany's to make China the world's third-biggest economy, behind America and Japan.
应用推荐