第一代美国人把美国看成一个充满良机的大陆。
First-generation Americans view the United States as a land of golden opportunity.
多年来,研究发现,父母都没有大学学历的第一代大学生在一系列教育成就方面落后于其他学生。
For years, studies have found that first generation college students those who do not have a parent with a college degree lag other students on a range of education achievement factors.
正是这种信息的缺乏促使“我是第一代”组织在2013年成立,它最初是联盟组织“学生机会中心”的一个分支。
It was this lack of information that prompted the launch of I'm First in 2013, originally as an arm of its umbrella organization, the Center For Student Opportunity.
克里斯蒂安·巴斯克斯是耶鲁大学的第一代毕业生,是另一个个例,他的成功故事使他与尼杰这样的学生相距甚远。
Christian Vazquez, a first-generation Yale graduate, is another exception, his success story setting him far apart from students such as Nijay.
这在招募第一代学生中造成了“悖论”,但是随后看到他们中的许多人失败了,这意味着高等教育“正在继续繁殖和扩大”。
This has created "a paradox" in that recruiting first-generation students, but then watching many of them fail, means that higher education has "continued to reproduce and widen".
去年秋天,当尼杰·威廉姆斯作为第一代学生和一名牙买加移民进入大学时,他还没有做好接受严格的高等教育的学业准备。
When Nijay Williams entered college last fall as a first-generation student and Jamaican immigrant, he was academically unprepared for the rigors of higher education.
虽然苹果公司在1998年就停止了牛顿手机的销售,但它直到2007年才推出第一代 iPhone。
Though Apple stopped selling the Newton in 1998, the first iPhone wasn't available until 2007.
他是我的第一代堂兄。
现在负责“我是第一代”学生项目的切尔西·琼斯,是霍华德大学的第一代大学生。
Chelsea Jones, who now directs student programming at I'm First, was a first-generation college student at Howard.
尼杰代表了一个庞大且在不断壮大的美国群体:入学时毫无准备或落后的第一代大学生。
Nijay represents a large and growing group of Americans: first-generation college students who enter school unprepared or behind.
他们写道,许多第一代大学生“努力摸索高等教育的中产阶级文化,学习 ‘游戏规则’ ,并充分利用大学资源”。
Many first-generation students "struggle to navigate the middle-class culture of higher education, learn the 'rules of the game', and take advantage of college resources," they write.
由于第一代移居北美的部分日本人能够直接租用或购买农田,而其他人联合起来组成了农业公司,因此经济取得了有限的发展。
A limited amount of economic progress was made as some Issei were able to rent or buy farmland directly, while others joined together to form farming corporations.
溴苯那敏是第一代抗组胺药。
这些拮抗剂包括第一代抗精神病药物,如丁苯酮、吩噻嗪类药物和噻嗪类药物。
These antagonists include first generation antipsychotics such as butyrophenones, phenothiazines, and thioxanthenes.
我们是有能力做到这一切的第一代。
We have now, and are the first generation with, the power to do this.
不久,第一代SOAP引擎获得了回报。
第一代互联网是一些连接在一起的网页。
The first version of the web was a navigable network of interconnected pages.
这是第一代没有上代好的Kindle。
This is the first Kindle that's not as good as the one it replaces.
第一代移动电话是纯粹通话和短信的设备。
The first generations of modern mobile phones were purely devices for conversation and text messages.
他草创了第一代个人电脑公司——苹果公司。
He helped create Apple, the first serious personal computer company.
老的一代,也就是第一代富豪,都是已婚的。
A. the older generation, the first generation of wealth, is all married.
第一代互联网与现在的万维网具有相似之处。
There is an analogy to the current Web in the first era of the Internet.
第一代应用服务器用新技术填补了鸿沟。
First-generation application servers made up new technologies to fill the gaps.
这是第一代在成长过程中目睹了很多不幸婚姻的人。
This is the first generation of people who have grown up with bad divorces.
不过,她们可并不是第一代产后拿奖牌的超级妈妈。
They are not the first supermums to win a medal after going through labour.
第一代的自我燃料是其自身成功的受害者。
First-generation biofuels are a victim of their own success.
过去的十年以不断增加的第一代生物燃料使用为特征。
The last decade was characterized by the increased use of first generation biofuels.
第一代Macintosh电脑的广告攻势。
80后是第一代独生子女,他们也坦然地承认自己自私。
The post-’80s are China’s first only-child generation, and they happily admit they are prone to selfishness.
80后是第一代独生子女,他们也坦然地承认自己自私。
The post-’80s are China’s first only-child generation, and they happily admit they are prone to selfishness.
应用推荐