用户也能通过笔记本屏轴上的一个滚轮来进行控制。
gScreen公司 近日向外界展示了其即将上市的spacebook笔记本产品 ,这款笔记本的独特之处在于 采用了双15.4寸屏的设计。
gScreen has previewed its upcoming Spacebook notebooks featuring dual 15.4-inch displays, according to Gizmodo.
到今年年底,人们就能用上简装书一样薄的笔记本电脑了,这样的电脑不仅配有触摸屏和滑动键盘,而且只需充电一次即可运行一整天!
By the end of the year, consumers are likely to see laptops the size of thin paperback books that can run all day on a single charge and are equipped with touch screens or slide-out keyboards.
在过去这些年中,笔记本电脑,电视,手机等的显示屏已经变得更清晰,更宽,更薄。
OVER the years, the screens on laptops, televisions, mobile phones and so on have got sharper, wider and thinner.
克尔格罗夫说:“有一些只使用触屏键盘的笔记本和一体机已经出世或已被申请专利。
Some notebooks and all-in-one PCs that only use touch-screen keyboards have already been demonstrated, or patents have been applied for them.
但如果你能把像采访,应用程序和音乐这些东西集成到一台触摸屏笔记本电脑上的话、那将是一个完美的设计。
But if you had things like interviews and apps and music on a touchscreen netbook - that would be an ideal format.
如果你不想放弃大屏显示器,最新的笔记本电脑能够直接连接一个液晶显示屏。
If you don't want to give up your large screen monitor, most new laptops can connect directly to an LCD monitor.
以DS平台上的第一人称射击游戏为例,“瞄准”操作需要玩家用触摸笔在触摸屏上来回滑动,就像操作笔记本鼠标一样。
Typically with DS games, for example first-person shooters, the aiming would be handled by using the stylus on the touch pad, sort of like a mouse.
不管是笔记本还是显示器,现今卖出的几乎每台显示器都是宽屏的。
Almost every display sold these days is widescreen, whether you're buying a notebook computer or a monitor.
也许明年的什么时候,台式机和笔记本都开始使用多触电、触摸屏技术。
Sometime next year the desktop and laptop computer is highly likely to sport multi-touch, touch-screen technology.
我笔记本电脑的液晶显示屏坏了。
卡梅隆:在笔记本大小的液晶显示器和中等尺寸的等离子显示屏上,播放影片,画面非常清晰逼真。
CAMERON: I've seen displays at a laptop size and a relatively modest plasma size that work quite well.
问:我想买一台笔记本电脑,对较新的触屏型号很感兴趣。
Q: I'm looking to purchase a laptop, and I am quite intrigued with the newer touch-screen models.
笔记本电脑比台式电脑效率更高,小屏幕电视比宽屏电视要好。
A laptop is more efficient than a desktop, and a small screen TV is better than a big flat-screen.
为了增加吸引力,该公司最近宣布加入PC行业的最新潮流:只有几百美元的小屏迷你笔记本。
To increase its appeal, the firm recently announced plans to join the PC industry's latest trend: mini-notebooks with small screens that cost only a few hundred dollars.
相对于光面显示屏,我个人更喜欢亚光显示屏,但这两种显示屏的笔记本电脑我都有,而且发现光面显示屏即使不算最佳选择的话,起码也是可以接受的。
I personally prefer matte screens to glossy ones, but own laptops with both types and find the glossy ones acceptable, if not optimal.
索尼公司发明了晶体管收音机和随身听,东芝是第一个大量生产笔记本电脑的公司,因为在1915年发明了机械铅笔而得名的夏普公司首创了太阳能电池和液晶显示屏。
Toshiba was first to mass-produce laptops. Sharp—which got its name from inventing the mechanical pencil in 1915—pioneered solar cells and LCD screens.
Moeller指出,这项技术比电容性界面如手机或笔记本上的液晶触屏具有更好的操作性。
Moeller pointed out that the technology creates more possibilities for interaction than capacitive interfaces like the glass touch-screens on smart phones and laptops.
当然,苹果公司还拥有iphone,而且在笔记本上推出了触摸屏技术,因此,苹果仍然是触摸输入技术的权威。
Of course, Apple has the iPhone and has rolled out multi-touch technology to the trackpads of its laptops, so in that sense Apple is the leading authority on touch-based input.
另外这款软件可以通过Windows7的触屏功能来操作,如果你拥有触摸屏笔记本电脑,它其实也就可以成为免费的Kindler阅读设备。
Another thing to mention is it can make use of the Windows touch feature in Windows 7, so if you have a touch screen laptop it essentially turns it into a free Kindle too.
答:10月22日Windows7面市后你将开始看到更多触屏笔记本电脑,因为新的操作系统具有内置的手指触屏导航选项。
A: You will begin to see more touch-screen laptops after Oct. 22, when Windows 7 comes out, because that new operating system has optional fingertip touch-screen navigation built in.
东芝公司将于周四推出的笔记本电脑SatelliteM505 Touch利用了Windows7的触摸-控制功能,使用者用手指触摸显示屏就能实现对电脑的操作。
Toshiba's Satellite M505 Touch laptop, which debuts Thursday, taps into Windows 7's new touch-control capabilities with a screen that lets people operate it with their fingers.
经过几个月的谣言和兴奋(至少是技术人员),苹果公司很可能在1月27日,星期三,公布其最新力作——触摸屏平板笔记本电脑。
AFTER months of rumours and mounting excitement (from techies, at least) Apple is likely to unveil its latest gizmo on Wednesday January 27th.
你可以透过相机自带的液晶显示屏查看这些3d图像,也可以在带有3d功能的笔记本计算机或电视上观看,但必须佩戴3d眼镜。
These 3d images can be seen through the camera's LCD viewing screen but not on laptops or television sets unless they're 3d - capable and you're wearing 3d glasses.
天文学家一边查看他们的笔记本,一边注视着显示屏,上面全是望远镜数据,天气信息和他们的目标星球的照片。
The astronomers check their notebooks and watch screens full of telescope data, weather readings and the latest picture of the stars they're targeting.
还有一个办法:有些专为户外工作者准备的防眩光笔记本电脑拥有能在阳光下阅读的显示屏。
There is another approach: Some 'rugged' laptops meant for outdoor workers have screens designed to be legible in sunlight.
修正了某些笔记本电脑显示屏亮度可能很低的问题。此问题已通过调整亮度表得以修正。
Fixes an issue where the brightness for some notebook display panels may be low. This issue has been corrected by adjusting the brightness table.
修正了某些笔记本电脑显示屏亮度可能很低的问题。此问题已通过调整亮度表得以修正。
Fixes an issue where the brightness for some notebook display panels may be low. This issue has been corrected by adjusting the brightness table.
应用推荐