这个便签应用让你把网络变成你的个人笔记本。
Treat the Web like your own personal notebook with this sticky note application.
这个便签应用让你把网络变成你的个人笔记本。
Mystickies: Treat the Web like your own personal notebook with this sticky note application.
当你在宿舍或家中用笔记本上网时,你知道有人正在偷偷收集你的个人信息么?
WHEN you're surfing the Internet on your laptop from your dorm or home, do you know your personal details are being gathered secretly?
那是个很熟悉的、跟传统的个人电脑界面紧紧相联系的计算机视图。毕竟,你的笔记本电脑或是台式机里的程序也是这样做的。
That's a familiar view of computing, one deeply tied to the interface on the standard PC—after all, every program on your laptop or desktop hides much of its functionality under menus, too.
带着笔记本的门房在门口迎接顾客,把他们引导到店内的不同区域,或到个人销售者,或做过预约的培训人员那里。
Clipboard-carrying concierges greet customers at the door to direct them to the right section of the store or to the personal shopper or trainer with whom they had made an appointment.
除了个人电脑销量的下滑,微软还将视窗操作系统收益的的不理想归咎于笔记本电脑的销量上升。
In addition to falling PC sales, Microsoft blamed the rise of netbooks - increasingly popular cheap, compact laptops - for flagging Windows operating system revenue.
就全世界来看,虽然家庭收入可能会有很大的不同,但是个人计算机都很容易购买了,即使在马尔代夫,我们也很容易购买到笔记本。
Worldwide, household adoption statistics vary greatly, but the personal computer is sufficiently ubiquitous that you can readily buy a laptop, say, in the Maldives.
在2010秋冬发布会模特的脚可能还没踏上T台,服装的图片却可以在在每个人的手机和笔记本上找到。
The models’ feet have hardly hit the runway before the fall/winter 2010 clothes are on every cellphone and laptop.
某些个人电脑的价格预计仍将具有吸引力,今年的假日购物季市场上有许多售价低于600美元的笔记本电脑和售价低于300美元的台式电脑。
Some PC prices are still expected to remain attractive, with many sub-$600 notebooks and sub-$300 desktops available this holiday season.
您可以看到flash系统被用于个人数字助理(PDA)、手机、mp3播放器、数码相机、USB flash驱动(ufd),甚至笔记本电脑。
You'll find flash file systems used in personal digital assistants (PDAs), cellphones, MP3 players, digital cameras, USB flash drives (UFDs), and even laptop computers.
甚至苹果公司的MacBook笔记本电脑在最近一个季度的销售也增加了34%,远远超过整个个人电脑行业的增长率。
Even sales of MacBook notebooks were up 34 percent in the recent quarter, far faster growth than in the overall PC industry.
这些设备是个人数据助理(PDA)、手持PC、无线笔记本电脑、蜂窝式移动电话(cell phone)、置顶盒(set - top box)、车辆内部的信息系统和用于普及计算的其他设备。
These devices can be PDAs, handheld PCs, wireless laptops, cell phones, set-top boxes, in-vehicle information systems, and other devices for pervasive computing.
个人电脑供应商acer近日也推出了一款双屏笔记本,不过这样的装置仍然远离主流的使用需求。
And PC vendor Acer recently announced a dual-screen notebook as well, though such devices are still far from mainstream.
例如2005年IBM将其个人电脑业务卖给了联想,放弃了它的热卖产品Thinkpad笔记本电脑。
IBM sold its PC business, which made the popular Thinkpad laptop, to Lenovo in 2005.
比起搬运一台PDA(个人掌上电脑)或者笔记本电脑到处跑,你可以用你的相机来记录一些信息。
Rather than hauling a PDA or laptop around all the time, you can use your camera to record certain kinds of information.
不同于笔记本电脑,它们是单一用户的个人设备;但是,平板电脑访问云的方式与智能手机一样。
Unlike laptops, they are single-user personal devices; however, tablets access the cloud in the same manner as smart phones.
低价也加速了个人电脑从台式电脑向笔记本电脑的转变。
The low prices are also accelerating the shift away from desktop PCs toward laptops.
我一个人呆在公寓里,坐在笔记本前,收到一个自称是我的人的邮件。
There I was, sitting at my laptop, alone in my flat, receiving emails from someone claiming to be me.
房间大小:在一个成功的案例中,我们在一个最大可容纳20个人的房间里面放置了9台显示器/扩展坞(供笔记本电脑使用)。
Room size: In one successful case, we had 9 monitors/docking stations (for laptops) set up in a room with a “maximum occupancy” of 20 people.
在去年第四季度,智能手机的销量超过了个人电脑和笔记本电脑。
In the fourth quarter of last year, sales of smartphones topped sales of PCs and laptops.
目前它瞄准了上网本——一种小型的非常便于携带的笔记本电脑,但它也很有可能应用于个人电脑和完整配置的笔记本电脑。
At the moment it's aimed at netbooks - small ultra-portable laptops - but it's likely that it will be available for desktop PCs and full-size laptops eventually.
从1960年代的大型机到80年代的个人电脑,90年代的笔记本电脑以至于新世纪的智能手机,都反映出这一定律。
The law has held from 1960s' mainframes through the '80s' personal computers, the' 90s' notebooks and the new millennium's smartphones.
它快于个人电脑、笔记本电脑和智能手机。
Faster than PCs, faster than laptops and faster than smartphones.
一对网上认识的新人为了纪念他们的网恋特意做了笔记本造型的结婚蛋糕,屏幕上还有他们的个人资料。
One couple decided to take the advent of their Internet meeting and wedding to the extreme level by baking two laptop-shaped wedding cakes and placing their profiles on the screens.
这时,我偶然看到一个人的网页。 他的笔记本和我的一样,同样的绞丝松动问题。
I just happen to stumble upon a page from a guy that had the exact same laptop and exact same floopy whoopy loose hinge problem.
言之成理的是,虚拟世界里的杂乱会带来一样坏处:由于直观性较差,它会增加疏忽大意的可能性。比如说,在使用存有个人资料的笔记本电脑,就容易发生这种事。
Arguably, onedownside of the virtual mess is that, by being less visible, it increases the likelihood of being careless, say, with laptops containing personal data.
相对于光面显示屏,我个人更喜欢亚光显示屏,但这两种显示屏的笔记本电脑我都有,而且发现光面显示屏即使不算最佳选择的话,起码也是可以接受的。
I personally prefer matte screens to glossy ones, but own laptops with both types and find the glossy ones acceptable, if not optimal.
相对于光面显示屏,我个人更喜欢亚光显示屏,但这两种显示屏的笔记本电脑我都有,而且发现光面显示屏即使不算最佳选择的话,起码也是可以接受的。
I personally prefer matte screens to glossy ones, but own laptops with both types and find the glossy ones acceptable, if not optimal.
应用推荐