但这并不是传递信息中姿势的要素。 我们是无精打采的站着还是笔直的站着?
门口站着高大的卫兵,像雕像一样站得笔直,穿着华丽而鲜艳的服装,拿着长柄戟。
At the door stand tall guards, as rigid as statues, dressed in rich and picturesque costumes, and bearing halberds.
两人站在枯草丛里,仰面看那乌鸦;那乌鸦也在笔直的树枝间,缩着头,铁铸一般站着。
They stood in the dry grass, looking up at the crow; and the crow, on the rigid bough of the tree, its head drawn in, perched immobile as iron.
她笔直地站着,如同一位送子出征的母亲。
She stood still as a mother seeing off the son heading to the battle field.
保持好姿势。坐着和站着的时候要笔直,不要没精打采。没精打采的样子会让你显得不专业,也许也会让你显得缺乏自信和热情。
Have good posture. Sit or stand up straight and avoid slouching. Slouching can make you look less professional and can possibly make you look less confident and enthusiastic.
这些影响是有意识的,可以笔直站着,也能回答问题,但之后恍惚状态的记忆就消失了。
Those affected are conscious, able to sit upright, can answer questions, and afterwards experience amnesia.
坐着和站着的时候要笔直,不要没精打采。
摩顿森看到塔瓦哈七岁的女儿嘉涵,包着头巾的她一边笔直地站着,一边唱道,“愿这民族、国土、国家在永存的光辉中闪耀。”
Mortenson picked out Twaha's seven-year-old daughter, Jahan, standing tall and straight beneath her headscarf as she sang. "May the nation, the country, and the state shine in glory everlasting."
行政长官笔直僵硬地站着,好像上课似地讲着他经历的事情经过。
The supervisor stood up straight and stiff and told his story like a lesson;
行政长官笔直僵硬地站着,好像上课似地讲着他经历的事情经过。
The supervisor stood up straight and stiff and told his story like a lesson;
应用推荐