他穿笔挺的白衬衫,胸袋有两支笔。
他戴一顶浆得笔挺的帽子。
给男人用的有笔挺的哔叽,发亮的丝衬衫。
他坐到一条凳子上,小心地拉起裤子,好象怕把笔挺的。
He sat down on a bench, hitching up his trousers, carefully, as if afraid of destroying a knife-edged crease.
确保电脑的键盘和显示器摆放合适,保持笔挺的坐姿,但确保舒适。
Make sure your keyboard and monitor are properly positioned, and sit straight but comfortably in your chair.
帕克太太像从钉子上滑落的笔挺的衣服一样,慢慢瘫倒,皱缩成一团。
Parker crumpled as a stiff garment that slips down from a nail.
不论是低矮的木丛,还是笔挺的大树,无一不是在欢歌、在跳跃、在腾飞。
Whether low bundle of wood, or trim the trees, and both are in the song and, in the jump, in the take-off.
太阳下,黝黑的皮肤上划出道道汗痕,笔挺的警服再也遮不住劳累的神情。
The sun, dark skin to create the pumped-up sweat marks, straight never can't hide from uniforms look.
1948年,这些西装笔挺的人们正在观看一台利用烟囱调节烟雾的实验性设备。
Men in suits watch an experimental smog-control device on a smokestack in 1948.
但是回到旧金山、芝加哥或纽约,同一位商业主管将会穿上光洁而笔挺的西服。
But back home in San Francisco, Chicago, or New York, the same executive will be immaculately dressed in a well-tailored suit.
乔一身栗色衣裳,配一件笔挺的男式亚麻布衣领,身上唯一的点缀是两朵白菊花。
Jo in maroon, with a stiff, gentlemanly linen collar, and a white chrysanthemum or two for her only ornament.
服装间里装满了各式各样的衣服,从华丽的礼服到笔挺的套装还有坏人必备——皮夹克。
The space was packed with racks of ornate dresses, structured suits, and some seriously badass leather jackets.
哥们儿,你的身子就是你的工具,要确保所有人都看到你一直保持优雅、自豪和笔挺的样子。
Your body is your instrument, Dude, make sure everyone can see you keep your polished, proud, and standing tall.
如果这意味着要从那些西装笔挺的人手中抢回编程技艺的控制权,那么就让我们这么做吧。
If it takes seizing control of the craft of programming back from the suits, that's what it it takes.
取而代之的是新专辑里四个爱尔兰男孩60年代的造型:笔挺的西装,光滑的分头,锃亮的皮鞋。
Instead, "Allow us to be Frank" shows our favorite boys from Ireland in tailored suits, slicked back hair, and polished shoes straight from the 1960s.
笔挺的西装外套、雪白的衬衫、擦得锃亮的皮鞋,鼻梁上架副眼镜,手里拿杯冒着热气的咖啡。
The western business suit, white shirt, polished leather shoes, bridge of the nose shelves pair of glasses, hand emit hot air cup of coffee.
我寻求某种无规律的、奇异的东西,音乐不应该是常态的,不应该是穿着笔挺的燕层服,打着漂亮领带的绅士。
I tend towards something irregular and freakish. Music should not be normal, well-bred, with its tie all neat.
这个时期的女性穿着笔挺的无袖裙,带有低腰设计,头发梳成短短的波波头,带着小小的帽子和修饰发型的头饰。
Women in that era wore straight, curveless dresses with dropped waists. Hair was worn in a short bob, and small hats and headpieces emphasized the haircut.
经过漫长的日日夜夜,最终会有一个西装笔挺的人霸占你的成果,霸占你的思想所孕育的子嗣,霸占你生命的一部分。
Long days, long nights and at the end of it all some guy in a suit owns all that work, owns the children of your mind, owns a piece of you.
通常它被认为是此地的商业区,但是这里绿树成荫,住宅宁静,也少有西装笔挺的生意人,反倒给人一种轻松的感觉。
It is generally regarded as the region's business district but the leafy streets, quiet residential blocks and lack of business suits lends a relaxed feel to the neighbourhood.
那条抖过的红色方格布披巾平整地铺在床上,枕边整齐地摆放着一件新棕色法兰绒衬衫和一条笔挺的“李·维斯”牌牛仔裤。
The red plaid shawl had been shaken and spread carefully over the bed, and a new brown flannel shirt and pair of stiff new Levis were arranged neatly beside the pillow.
一个年轻军官潇洒地走了进来。他穿着黑制服的身躯细而长,全身似乎都发出擦亮的皮靴的光泽,他的线条笔挺的苍白的脸好像蜡制的面具。
A young officer, a trim black-uniformed figure who seemed to glitter all over with polished leather, and whose pale, straight-featured face was like a wax mask, stepped smartly through the doorway.
看到他改善与平壤的关系,满怀热情、大步流星地踏过熠熠生辉的粉红地毯朝着那位大腹便便、身穿笔挺制服的小暴君奔去,美国人很是不安。
The Americans were gravely disturbed to see him improving links with Pyongyang, striding keen as mustard down the fluorescent pink carpet towards the potbellied little tyrant in his zipped-up uniform.
他在赶赴重要会议期间,邓文迪必定会给他身边之人打电话,反复叮咛一定要保证他的领带笔挺。
When he is en route to important meetings, she has been known to call the person at his side-repeatedly-to make sure his tie is straight.
他在赶赴重要会议期间,邓文迪必定会给他身边之人打电话,反复叮咛一定要保证他的领带笔挺。
When he is en route to important meetings, she has been known to call the person at his side-repeatedly-to make sure his tie is straight.
应用推荐