你是竹篮打水一场空。
好几个月的斗争换来的却是竹篮打水一场空。
After months of struggling it had clearly gotten to be a futile exercise.
他当编辑的梦想证明不过是竹篮打水一场空。
His dream of being hired as an editor proved to be pie in the sky.
一味地追求不切实际的东西,到头来只能是竹篮打水一场空。
On pursuing the unpractical things, you will gain nothing in vain.
尤里克夫妇到处找他,花了一大笔钱,可竹篮打水,一场空。
The Uripues looked for him everywhere, they spent a lot of money, but in vain.
奥巴马先生为解决住房市场问题忙活了大半天,怕是要竹篮打水一场空了。
Mr Obama's hunt for a fix for the housing market may be a fruitless one.
伊拉克是一场灾难,增兵是失败的,而且布什在那儿重建国家的努力完全是竹篮打水一场空。
Iraq is a disaster, the surge a failure, and Bush's exercise in nation building a total washout.
时间如流水,似夏天的雨,像一狂而过的风,不珍惜时间的人,就是竹篮打水——一场空;
Time like running water, be like the summer rain, like a crazy of the wind, people who do not cherish the time, is to draw water with a sieve, ;
他会游离于三分线外执着于任何人都不愿意看到的中远距离投篮,然后在进攻端竹篮打水一场空。
His drifts to the three-point line prove more permanent than anyone would like, leading to more threes and, therefore, more empty possessions for the offense.
尽管讨论可能竹篮打水,或者证实只不过是传媒公司在同谷歌没完没了的谈判中使出的伎俩,此消息还是掀起一阵风云。
Although the discussions may come to naught, or prove a mere ploy in the media firm's ongoing negotiations with Google, the news caused a stir.
如果产品力不够,产品质量以次充好,无论花费多少传播费用、付出多大的代价,最终难免沦为“竹篮打水一场空的下场。”
If the product is not enough, the product quality is shoddy, no matter how much cost, communication cost, finally unavoidably become a "draw water with a bamboo basket."
如果产品力不够,产品质量以次充好,无论花费多少传播费用、付出多大的代价,最终难免沦为“竹篮打水一场空的下场。”
If the product is not enough, the product quality is shoddy, no matter how much cost, communication cost, finally unavoidably become a "draw water with a bamboo basket."
应用推荐