野兽站在童山上,像野狗一般喘息;双目失神,因为没有草吃。
And the wild asses stood upon the rocks, they snuffed up the wind like dragons, their eyes failed, because there was no grass.
目前皮埃尔到了童山才赏识他和安德烈公爵的友谊的全部魅力和作用。
It was only now on his visit to Bleak Hills that Pierre appreciated fully all the charm of his friendship with Prince Andrey.
八月十日,安德烈公爵指挥的团队沿着大路行进,从通向童山的那条路旁经过。
On the 10th of August the regiment of which Prince Andrey was in command was marching along the high-road past the avenue that led to Bleak Hills.
安德烈公爵回来后不久,老公爵让儿子分开来过,把博古恰罗沃、离童山四十俄里的一大片领地分给他了。
Soon after prince Andrey's return, the old prince made over a part of the property to him, giving him Bogutcharovo, a large estate about thirty miles from Bleak Hills.
2006年至2009年,任山东省宁阳县神童山文武学校校长兼总教练,并面向社会推广陈式太极、健身气功等;
From 2006 to 2009, as the principal and head coach of Shandong Ningyang Shetong Moutain Martial Arts School, taught Chen Style Tai Chi and Body-building Qigong.
坐落在漓江河畔,与闻名遐迩的书童山隔江相望,180度全景视野,可观赏到河畔左右两公里范围的美丽自然景观及演出。
Facing Shutong Hill across the river, the location provides a 180-degree panoramic view of the performance and the beautiful scenery within the range of about two kilometers along the river.
坐落在漓江河畔,与闻名遐迩的书童山隔江相望,180度全景视野,可观赏到河畔左右两公里范围的美丽自然景观及演出。
Facing Shutong Hill across the river, the location provides a 180-degree panoramic view of the performance and the beautiful scenery within the range of about two kilometers along the river.
应用推荐