章鱼说:用剪刀、石头、布决定。
“我很关心那条章鱼……我正在考虑为它派遣一支保护队伍”,他说。
"I am concerned for the octopus... I am thinking of sending him a protective team," he said.
柏林一个鱼摊老板、德国队球迷德洛丽丝•卢施说:“没有什么比烤章鱼更美味的了。”
"Nothing beats grilled octopus," said Dolores Lusch, a Germany fan who works on a Berlin fish stall.
“我正在等你呢。”章鱼用低沉的声音说。
"I have been waiting for you," said the octopus with a deep voice.
夏普说:“我这辈子见过很多事情,但还是头一次见到人们根据一只章鱼的选择来下赌注。”
"I've seen a lot of things in my lifetime but this is the first time I've ever seen people making their picks based on what an octopus tells them," Sharpe said。
养这条章鱼的水族馆发言人说:“我们不希望章鱼过于疲劳。”
A spokesman for his aquarium said. "We do not want to overburden him."
夏普说:“有些人来了之后说他们也不知道该赌 哪边,但听说这只德国章鱼很神,所以想按它的预测赌一把。
We had people coming in saying they didn't know how to place a bet but heard about this German octopus and wanted to bet with him.
弗里表示说,南极章鱼的毒液有可能是止痛药物的潜在来源,因为它们也是作用于神经系统的。
The venoms are being studied as potential sources of pain-killers, Fry said, because they work on the nervous system.
饭店工人门敏洙说他喜欢吃新鲜的活章鱼的触手。
Restaurant worker Baek Mun-soo said he likes the fresh taste of live octopus tentacles. "Live means fresh, " he said.
“活的意味着新鲜”他说,“但是我不会吃章鱼的头,那样是不卫生,不健康的。”
若是说凭借我夸张的想象将章鱼、龙族和人体讽刺画结合在一起来与其对比考量尚不可达其意的话,那只能说是对此物意象主旨的亵渎——软乎乎,触角很多的脑袋安置在一个长满鳞片,还附带一对未发育完全翅膀的怪异身体上。
If I say that my somewhat extravagant imagination yieldedsimultaneous pictures of an octopus, a dragon, and a human caricature, I shall not be unfaithful to the spirit of the thing.
柏林一个鱼摊老板、德国队球迷德洛丽丝·卢施说:“没有什么比烤章鱼更美味的了。”
"Nothing beats grilled octopus," said Dolores Lusch, a Germany fan who works on a Berlin fish stall.
公司?我听琳达说过你。她说你是一只章鱼!
Company? I heard about you from Linda. She said you were an octopus!
“你可以说,我小说中的章鱼就是‘老大哥’的直系后裔,”他说。
"The Octopus in my novel is, you can say, a direct offspring of Big Brother," he said.
章鱼哀求说:“玩最后一次啦!你把大螯和脚缩起来。”
"Let's play one last time! You can flex your claws and legs," begged Crab.
“我就是被一条巨大的章鱼抓来关在这里的,”国王的女儿说,“趁它还没回来,你先躲起来吧。”
"I was kidnapped by a huge octopus, whose prisoner I now am," said the king's daughter. "Flee before it returns."
你说能打败我是什么意思,章鱼头! ?
我得知,人们走进了我的商店,说章鱼预测哪队会赢,他们就押哪队。
I am told people are walking into our shops and saying 'I will have what the Octopus predicted.
一只小章鱼从罐子碎片中游出来,对波迪说,“对不住啦,打扰你睡觉了!”
A small octopus jar fragments from the middle reaches out for Bodi said, "sorry for you, disturb you sleep!"
《章鱼的灵魂》满足了上面三个条件,“《新科学家》杂志评价说。”
The Soul of an Octopus delivers on all three, "the magazine New Scientist commented."
夏普说:“有些人来了之后说他们也不知道该赌哪边,但听说这只德国章鱼很神,所以想按它的预测赌一把。”
"We had people coming in saying they didn't know how to place a bet but heard about this German octopus and wanted to bet with him. It's ludicrous. But he kept getting it right," said Sharpe.
这位读者说,西班牙饭店菜单上已暂时取消了章鱼菜品,所以章鱼哥简直就是其种族的“救星”。
I hear that octopus is off the menu for the time being (the next four years?) at any number of Spanish restaurants. So the oracle can add to his illustrious titles "Savior of his Species".
柏林一个鱼摊老板、德国队球迷德洛丽丝•卢施说:“没有什么比烤章鱼更美味的了。”
"Nothing beats grilled octopus" said Dolores Lusch a Germany fan who works on a Berlin fish stall.
柏林一个鱼摊老板、德国队球迷德洛丽丝•卢施说:“没有什么比烤章鱼更美味的了。”
"Nothing beats grilled octopus" said Dolores Lusch a Germany fan who works on a Berlin fish stall.
应用推荐