每年,雨雪和融冰所带来的淡水资源有几千立方千米。
Every year, thousands of cubic kilometres (km3) of fresh water fall as rain or snow or come from melting ice.
最近一次大规模喷发:1945年,喷涌出0.25立方千米岩浆。
Last major eruption: 1945, expelled a quarter cubic kilometer of magma.
消耗的水更多,约为每年4500立方千米,其中农业用水约70%。
Consumption is higher, at about 4,500 cubic kilometres a year, of which agriculture takes about 70%.
这座水库可以存储大约157立方千米(合37.5立方英里)的淡水。
The lake is capable of storing some 157 cubic kilometers (37.5 cubic miles) of fresh water.
眼下用来培养能源作物约占灌溉水的2%,也就是44立方千米。
At the moment, about 2% of irrigated water is used to grow crops for energy, or 44km3.
冰川融化流入北冰洋的水年度流量增加了约10%,合460立方千米。
Annual discharge from melting ice into the Arctic Ocean rose about 10 percent, or 460 cubic kilometers.
根据雀巢公司彼得包必达所说,不算整体供应,每年要用掉大约4200立方千米的水。
According to Nestle's Peter Brabeck, roughly 4,200 cubic kilometres of water could be used each year without depleting overall supplies.
所以,尽管这次喷发的规模不大,大约0.14立方千米,但大量灰尘扩散到很远的地方。
So though the total volume of the eruption, put at about 0.14 cubic kilometres, is low, the amount of ash capable of travelling long distances is high.
据美国地质调查局最近的一项研究,大约为3.26亿立方英里(13.32亿立方千米)。
It's roughly 326 million cubic miles (1.332 billion cubic kilometers), according to a recent study from the U.S. Geological Survey.
它覆盖的面积只有200万平方公里多一点,但是据估测含有15万立方千米地下水。
It covers an area of just over 2m square km and contains an estimated 150, 000 cubic km of groundwater.
它覆盖的面积只有200万平方公里多一点,但是据估测含有15万立方千米地下水。
It covers an area of just over 2m square km and contains an estimated 150,000 cubic km of groundwater.
也就是说,390立方千米(一立方千米=一万亿升)的水因此消失,相当于欧洲的总用水量。
This difference translates into 390km3 (1km3 is 1 trillion litres) of water—almost as much as total water use in Europe.
尽管地球拥有3.2亿立方英里(1333立方千米)水资源,我们的星球相比太阳系的其他星球而言简直就是一片沙漠。
While Earth harbours about 320 million cubic miles (1,333 cubic km) of water, our planet is practically a desert compared to the rest of the Solar System.
地球上约有13.9亿立方千米(约3.31亿立方英里)的水,仅有那1%(约139万立方千米)中的千分之一以水蒸气的形式存在。
Of the 1.39 billion cubic kilometers (331 million cubic miles) of water on Earth, just a thousandth of 1% exists as water vapor.
与此同时,华盛顿大学极地科学中心的研究表明2010年三月的海冰容量为20300立方千米,比1979年开始有纪录时减少了38%。
Meanwhile, research from the polar science centre at the University of Washington suggests that the volume of sea ice in March 2010 was 20,300 cubic km, 38% below the 1979 level when records began.
通过比较,研究人员发现,在14个月的时间中,冰层下湖泊溢出了1.7立方千米的水,75公里长的伯德冰川的移动速度加快了10%。
They discovered that during the same 14-month period that 1.7 cubic km of water cascaded through subglacial waterways' the 75-km long glacier downstream pick up speed' moving about 10 percent faster.
同时,来自华盛顿大学在极地科学研究中心的研究指出,2010的的海冰体积为20,300立方千米,比1979年以来的最低记录减少了38%。
Meanwhile, research from the polar science centre at the University of Washington suggests that the volume of sea ice in March 2010 was 20, 300 cubic km, 38% below the 1979 level when records began.
同时,来自华盛顿大学在极地科学研究中心的研究指出,2010的的海冰体积为20,300立方千米,比1979年以来的最低记录减少了38%。
Meanwhile, research from the polar centre at the University of Washington suggests that the volume of sea ice in March 2010 was 20,300 cubic km, 38% below the 1979 level when records began.
列入关注的理由:默拉皮火山属于普林尼式喷发,大约每千年大规模爆发一次(喷涌而出的岩浆总量可达1立方千米,漫天飞扬的火山灰足有20至50千米高)。
Reasons to worry: Merapi is capable of producing a Plinian eruption (spewing at least 1 cubic kilometer of magma and producing 20 to 50 kilometer-high ash columns)every 1,000 years or so.
每年,通过24,328千米的管道,它为1,855平方公里的三个主要城市里的一千一百万人口供应十六亿两千八百万立方米的可饮用水。
It supplies some 11 million people in three major cities with1,628 million cubic meters of potable water a year via 24,328 kilometers of pipeline over an area of 1,855 square kilometers.
每年,通过24,328千米的管道,它为1,855平方公里的三个主要城市里的一千一百万人口供应十六亿两千八百万立方米的可饮用水。
It supplies some 11 million people in three major cities with1,628 million cubic meters of potable water a year via 24,328 kilometers of pipeline over an area of 1,855 square kilometers.
应用推荐