因为我有爱,我爱大马哈鱼,爱窗外的树,爱还活在溪涧泥沙间的娃娃鱼,爱那些爬在枯叶里细条细条的火蜥蜴。
Because I'm in love. With salmon, with trees outside my window, with baby lampreys living in sandy streambottoms, with slender salamanders crawling through the duff.
我只是隐约知道自己周围的树的名字,而我知道的这一切都得归功于查理。更早些的时候,他曾在巡逻车里为我指出窗外这些树的名字。
I only vaguely knew the names of the trees around me, and all I knew was due to Charlie pointing them out to me from the cruiser window in earlier days.
但是他好像并没有听到。只有窗外风吹拂过树的沙沙声和雨点落在屋顶上的滴答声打破了这诡异的安宁。
But he seemed not to hear. Only the shiver of wind in the trees and the tittering of rain on the thatched roof broke that eerie silence.
只有窗外风吹拂过树的沙沙声和雨点落在屋顶上的滴答声打破了这诡异的安宁。
Only the shiver of wind in the trees and the tittering of rain on the thatched roof broke that eerie silence.
车厢里空空荡荡,我们舒服地坐在软座上,观赏窗外一掠而过的橄榄树。
We settled back comfortably on plump benches in an empty compartment and watched the olive trees whizz by.
我于是把头探出窗外,在这严酷的烈日下,有一棵树正在展现它的生命力。
I then head out the window, the scorching sun in this harsh, there is a tree of life is to show it.
亨利在他的小说《最后一片叶子》里讲了个故事:病房里,一个生命垂危的病人从房间里看见窗外的一棵树,在秋风中一片片地掉落下来。
Henry, we know: in the ward, one day a dying patient suddenly notices a tree through the window, leaves with pieces falling down in the soughing autumn wind.
她叹了口气,朝窗外庭院里的树望去。
She sighed and looked out the window at the trees in the courtyard.
我看向窗外,那里有一棵新树,种在我的花园里。
I looked out the window and there was a new tree, planted right in my yard.
家里的铁窗外是开满白色小花的梧桐树,早上还会有斑鸠在那里歌唱。
Home iron window is full of white flowers on the Chinese parasol trees, the morning will still be there singing turtledove.
她指向土屋的窗外,又说:“那棵树,是我孤独时唯一的朋友。”
"Pointing through the window of the hut, she said," This tree here is the only friend I have in my loneliness.
她叹了口吻,晨窗外天井里的树看去。
She sighed and looked out the window at the trees in the courtyard.
是的,生命中有阴天,但只要你想,你可以看到窗外,天是蓝的,树是绿的,花是五彩缤纷的,人生也是。
Yes, there are gloomy days, but if you want, you can see out of the window, the sky is blue, the trees are green and the flowers are colourful, the same as life.
经常是过了相当漫长的时间,窗外还依旧是老样子:一条路、一面墙、一棵树、一辆车、一个瞎子。
Long stretches of time often passed when, for all the change in the scene, it might as well have been an old painting of a road, a wall, a tree, a cart, a blind man.
依稀记得窗外有一棵梧桐树总在有月亮的晚上晃动着身影,似乎在诉说着岁月的匆匆。
I still had a misty recollection of a phoenix tree which was swaying its silhouette on a moonlit night seeming to tell the hurry of time and its withered yellow leavers was falling one after another.
依稀记得窗外有一棵梧桐树总在有月亮的晚上晃动着身影,似乎在诉说着岁月的匆匆。
I still had a misty recollection of a phoenix tree which was swaying its silhouette on a moonlit night seeming to tell the hurry of time and its withered yellow leavers was falling one after another.
应用推荐