这么冷的风,你还是穿暖点好。
这里太冷了,我们最好穿暖些。
天气这么冷,你还是穿暖些好。
我仰赖父母让我吃饱穿暖。
因此,美国将继续发扬历史传统,帮助人民吃饱穿暖。
And so America will continue our historic effort to help people feed themselves.
当一些人吃美食穿名牌时,在此时另一些人却不能吃饱穿暖。
When some people wear brand-name food to eat, when, at this time some people can not food and clothe.
他只在乎自己的生命、自己是否能吃饱穿暖、以及能否得到荣誉和利益。
He cares only for his own body, his own stomach, for his own pride and profit.
一个人如果不能让他的家人吃饱穿暖有房子住,怎么能表明他对家人的爱?
How can one demonstrate love for one's family if he is unable to feed and clothe and house them?
就拿我爸爸来说吧,他很少管我吃饱穿暖这些事,而是经常给我讲一些做人的道理。
Take my father as an example. He seldom cares much about whether I eat my fill and dress warmly. He minds more about the way I'm growing up.
30年前,人们只求穿暖,现在的人们,不但要求穿暖,还要求要穿得舒适,穿得时尚。
30 years ago, people wear warm, for now, people not only required to wear warm, also asked to wear comfortable, wear fashion.
对中国人来说,吃饱穿暖都还是个问题,既没有太多的闲钱,也没有太多的闲暇,根本谈不上旅游休闲。
At that time, the Chinese, facing the problem of feeding and clothing themselves, had neither spare money nor time to travel.
而现在的我,或者说大多数的我们,为了吃好,穿暖,忘了自己的信念,一味的机械式的工作着,盲目一辈子,到退休的那天你就知道自己终于如释重负!
But now, perhaps most of us, work just for food clothes, forget conviction, doing work like a machine, blindness lifetime, when retire that you will know you are wrong all your life!
还有人窃取食物和制服,导致他的士兵们在冬天里吃不饱,穿不暖。
Still another stole food and uniforms, leaving his soldiers underfed and ill equipped for the winter.
而费城跑者乔•麦克鲁迪则拿不痒的羊毛袜发誓说,穿袜子会驱走湿气,让你的脚丫子暖暖的。
Wear socks that wick away wetness but keep your feet warm. Runner Joe McNulty of Philadelphia swears by nonitchy SmartWool socks.
有些时候这是戏剧性的:爱意味着你得牺牲自己,有时意味着让你爱的人穿的暖,希望他们在学校好好的。
Sometimes it's dramatic: it means you lay down your life. But sometimes it means making sure someone's trunk is packed and hoping they'll be O.K. at school.
客观地来说,当我们吃不饱穿不暖的时候,我们首先只会考虑到如何来满足物质上的需要,也就是如何才能生存下去。
Objectively speaking, when we do not have enough to eat wear not warm, the first thing we will only consider how to meet the needs of material, which is how to survive.
穿袜子前先用吹风机把袜子吹暖了。
Warm up your socks with a hair dryer before putting them on!
她一直吃不饱穿不暖,还要与断水断电作斗争——没有水没有电——的日子。
She was always cold and always hungry and had to withstand the frequent no water, no power —meyo shui, meyo dian— days.
穿几层薄的衣服总比穿一层厚的衣服暖。
Several thin layers of clothing will keep you warmer than one thick one.
在天冬不暖,中间的服装穿长袖球衣(绝缘或不冷),如上所述。
On winter days that don't warm up, wear a long-sleeved jersey (either insulated or not depending on the cold) for your middle garment as described above.
在这里,许多孩子吃不饱、穿不暖。
Many children there do not have enough food to eat and clothes to wear.
以前人们都吃不饱穿不暖。
孩子,你没有过过那种日子,你不懂,奶奶那时候可真是没少遭罪,吃不饱,穿不暖……哎!
Child, you haven't lived that day, you don't know, grandma at that time really did not suffer less, eat not satisfied, wear not warm!
孩子,你没有过过那种日子,你不懂,奶奶那时候可真是没少遭罪,吃不饱,穿不暖……哎!
Child, you haven't lived that day, you don't know, grandma at that time really did not suffer less, eat not satisfied, wear not warm!
应用推荐