据英国《每日邮报》报道,英国的科学家发明出了世界上第一辆通过电脑打印出来的自行车:空气自行车。
British scientists have produced the world's first bicycle created simply by printing it out on a computer – the Airbike, the Daily Mail of London reported.
如果更多的人加入骑自行车上班的行列,那么空气质量将明显改善。
If more people join in the trend to ride bicycles to work then the air quality will be improved notably.
这是一台连接到自行车上的空气净化机,是雾霾净化项目的一部分。
It's an air cleaning machine connected to a bicycle and is part of the Smog Free Project.
在有雾霾的天气里,机器会吸进自行车前面的空气,然后向骑自行车的人的脸上吹出一股清新的空气。
In smoggy weather, the machine would breathe in the air in front of the bike and blow out a stream of clean air toward the biker's face.
骑自行车时一种很好的运动,而且,还不污染空气。
Bicycling is good exercise; besides, it does not pollute the air.
骑自行车是个好方法,不用花一分钱就能让孩子们走出家门,呼吸新鲜空气。
Bicycling was a great way to get the kids out of the house and into the fresh air without spending any money.
例如,为了保护空气,他们可以骑自行车或步行而不是开车。
For example, to protect the air, they can ride bikes or just walk instead of driving cars.
人们可以通过骑自行车减少空气污染。
我喜欢骑自行车,感受新鲜的空气吹在我的脸上。
为了减少空气污染,我们的城市投入使用了更多的公共自行车。
To reduce air pollution, our city has put more shared-bicycles into use.
这应该是迄今为止最方块最不符合空气动力学的自行车了。但这个来自于藤村裕二的设计的出奇之处不在于它这囧囧有神的外观。
It's probably the boxiest and least aerodynamic bicycle concept yet, but the most interesting part of Yuji Fujimura's strange design has nothing to do with looks.
当车穿过空气时,就会产生风,你也能感觉到这种风,在你骑自行车时。
When you go through the air with a car, there is wind the same wind that you feel when you drive your bicycle.
除了能够缓解交通拥堵(在多数地方日益成为公路上一大问题)和减少空气污染以外,更有人认为骑自行车无论对国家还是整个世界都有好处。
Besides helping to reduce congestion (a growing problem on the roads in most places) and air pollution, the ambitious argue that bicycles can help to save both the nation and the world.
为三项全能设计,结合了不寻常的空气动力学造型,具有易适应的传统自行车的操控性和能让你的自行车变成科幻电影里的交通工具的尖端混合动力技术。
Unusual combination of aerodynamic shapes of triathlon designs flexible handling of traditional bikes and advanced hybrid power technology turns ordinary bike into vehicle from fantastic movies.
为三项全能设计,结合了不寻常的空气动力学造型,具有易适应的传统自行车的操控性和能让你的自行车变成科幻电影里的交通工具的尖端混合动力技术。
Unusual combination of aerodynamic shapes of triathlon designs, flexible handling of traditional bikes and advanced hybrid power technology turns ordinary bike into vehicle from fantastic movies.
稀薄的空气、浓雾、技术奇差的驾驶员使墨西哥城中的自行车手们寸步难行。
THIN air, thick smog and bad drivers make Mexico City hard going for cyclists.
首先,我们应该使用一些汽车相反我们应该采取公共汽车或骑自行车以减少二氧化碳的准予工作到空气中。
First we should use few cars instead we should take buses or ride bikes in order to reduce the amout of carbon dioxide emissed into the air .
当然,并非每个人都适合这么做。不过,如果你的住处空气比较清新,而你的工作地点又比较近的话,就不必开车了,走路或骑自行车吧。
This is not possible for everyone, but if you live in a place where the pollution is less and your workplace is relatively close by, then choose to walk or bike instead of driving.
骑自行车不仅能使我保持健康,而且有助于减少空气污染。
Riding a bike can not only make me keep health but also help reduce air pollution.
环保主义者基于人们不开汽车可以减少空气污染的观点,很早就在游说要建设自行车道。
Greens have long lobbied for cycle paths on the grounds that moving people out of cars cuts air pollution.
骑自行车,跳巴士或地铁,都有助于减少污染我们呼吸的空气,因为它意味着离开汽车在家里。
Riding a bike, hopping a bus or taking the subway all help reduce pollution in the air we breathe, since it means leaving a car at home.
骑自行车是一种很好的运动,此外,还不污染空气。
Bicycling gis good exercise; moreover, it won't pollute the air.
然而,当博德曼切换到一个国家的最先进的自行车和空气动力学的头盔,他几乎7公里击败记录。
However, when Boardman switched to a state-of-the-art bike and an aerodynamic helmet, he beat the record by almost 7km.
我喜欢偶尔骑自行车去野外呼吸新鲜空气。
Once in a while, I ride a bike to breathe fresh air in the field.
多拉表示,“如果城市具备清洁交通途径,例如自行车、步行或快速公交系统,那么该市的空气污染就会减少。”
If you have clean transportation means, like cycling, walking or rapid transit systems — where you have a lot of people being carried with a few vehicles — then you have less air pollution.
多拉表示,“如果城市具备清洁交通途径,例如自行车、步行或快速公交系统,那么该市的空气污染就会减少。”
If you have clean transportation means, like cycling, walking or rapid transit systems — where you have a lot of people being carried with a few vehicles — then you have less air pollution.
应用推荐