本文概述了边界层转捩对空天飞机性能的影响。
The leverage on the performance of aerospace plane from boundary layer transition is presented in outline.
五角大楼曾多次表示,空天飞机仅是一个技术“试验床”。
The Pentagon has repeatedly said that the space plane is simply a “test bed” for other technologies.
空天飞机(NASP)是水平起飞、着陆的单级入轨飞行器。
The National Aerospace Plane(NASP) is a horizontal takeoff and landing, single-stage-to-orbit vehicle.
在艾森豪·威尔时代,最初的设想是空天飞机,而不是航天飞机。
An alternative to the space shuttle was the original space plane of the Eisenhower era.
这位29英尺长的空天飞机,比航天飞机更小,可以留在轨道上长达9个月。
The 29-foot-long space plane, much smaller than the space shuttles, can stay in orbit for up to nine months.
在轨x - 37空天飞机将为我们提供更多的试验机会,让我们在任务中获取最大价值。
Keeping the X-37 in orbit will provide us with additional experimentation opportunities and allow us to extract the maximum value out of the mission.
怀特·霍姆先生认为,在向太空运送货物甚至人造卫星方面,他们的空天飞机还有着更广泛的用武之地。
Mr Whitehorn believes that wider use of the vehicle will ultimately come with lifting payloads and satellites into space.
反应引擎部着力于一种称为热交换的关键技术,该技术需要快速冷却空气,在其可被空天飞机的引擎利用之前。
Reaction engines is focusing on a critical piece of technology called a heat exchanger, needed to rapidly cool the air before it can be used by the spaceplane's engines.
反应引擎部着力于一种称为热交换的关键技术,该技术需要快速冷却空气,在其可被空天飞机的引擎利用之前。
Reaction engines is focusing on a critical piece of technology called a heat exchanger, needed to rapidly cool the air before it can be used by the spaceplane's engines.
应用推荐