去年的利润空前地高。
这些画在明清时期空前地得到普及。
These paintings were unprecedentedly popularized in Ming and Qing Dynasties.
我们优秀的外交官促成了空前地全球响应。
Our skilled diplomats have helped to lead an unprecedented global response.
设计师的大胆与深入主人的生活需求空前地发挥。
Depth of bold designers and masters of the lives of an unprecedented demand for play.
空前地繁荣兴旺起来,被誉为“沙漠中的明珠”。
Acclaimed as a "pearl in the desert", the city is thriving as never before.
因而我的地位是空前地强大,又是空前地汲汲可危。
My position was thus at the same time unprecedentedly strong and precarious.
皮下植入的智能芯片在治疗慢性病时将空前地更接近脊柱。
A smart chip from Down Under that is implanted beneath the skin will treat chronic pain from closer to the spine than ever before.
该行业利润空间空前地巨大,增长前景充满诱惑,却实鲜有纷乱的革新。
Profit margins have historically been fat, growth prospects rosy and disruptive innovations rare indeed.
自从5.12地震发 生的那一瞬间开始,所有的中国人空前地团结了起来。
Since the earthquake that moment, all the Chinese people unite together in an unprecedented manner.
全球化的使得文化间的联系空前地紧密,但是与此同时也威胁了那些少数人使用的语言的生存。
Globalisation has made the world closer than ever before. However, it poses a serious threat to the survival of minority languages, which are spoken by few people.
全球化的使得文化间的联系空前地紧密,但是与此同时也威胁了那些少数人使用的语言的生存。
Globalisation has been bringing the world closer than ever before. However, it poses a serious threat to the survival of minority languages, which are spoken by few people.
由于人们的相互联系空前密切,我们也必须认识到这些新技术并非无条件地造福人类。
Because amid this unprecedented surge in connectivity, we must also recognize that these technologies are not an unmitigated blessing.
简单地说,FPGA的主要益处就是,它可在确定软、硬件的界限方面展现出空前的设计灵活性。
In a nutshell, the principal benefit of the FPGA is unparalleled design flexibility as to where you place the border between hardware and software.
你可以有选择地训练这一技能,并将其融入你个人能力中去:在网络信息泛滥的时代,“质疑”具有空前的重要性。
Practice this technique judiciously, but most definitely make it part of your skill set: In the info-flooded world of the Wild Wild Web, questioning is more important than ever.
眼下的财富膨胀令富人群落空前壮大,只要存心掘金,不论男女都会有更好的机会,明码标价的结合以及用支票了断的分手越来越多地占据了新闻的头条。
With the wealth boom creating unprecedented riches — and greater opportunities for gold-digging by both genders — price-tag partnerships and checkbook breakups are increasingly making headlines.
所以我想很公平的讲,从任何传统的标准看,在我毕业仅仅七年后的日子里,我的失败达到了史诗般空前的规模:短命的婚姻闪电般地破裂,我又失业成了一个艰难的单身母亲。
So I think it fair to say that by any conventional measure, a mere seven years after my graduation day, I had failed on an epic scale.
我们看到开发者对Packager foriPhone表现出了空前的兴趣,也很欣喜地看到大量的应用已经发布到了AppleApp store上。
We've already seen unprecedented interest from developers about the Packager for iPhone and are excited to see dozens of apps already delivered to the Apple app store.
在几个小时之内,我们就了解到了巴黎是如何彻底而迅速地发生了空前的转变,从一座混乱的中世纪城市变成了一座非常规整的现代城市。
In a few hours, we've learned how Paris changed so radically and so rapidly and on a scale unprecedented, resulting in a chaotic medieval city becoming a very rational modern one.
1945年第二次世界大战结束,并在随后一年出现婴儿潮,这种30年的、固定利率的抵押贷款成了社会基石,社会群体最大化地出现空前多的私房房主。
When World War II ended in 1945 and the Baby Boom began the following year, the 30-year, fixed-rate mortgage became a cornerstone of society and led to unprecedented levels of homeownership.
二次大战结束后不久,美国和加拿大空前繁荣,与此相呼应,新的娱乐设施过度地涌向娱乐行业,以迎合游客味而见长的大量社团便应用而生。
Shortly after World War II, prosperity in the USA and Canada, coupled with excess supply of new, to recreation, equipment led to significant growth in communities catering primarily to tourists.
他们成功地为迈克尔的遗产带来了空前的收益,还维持、保护并加强了迈克尔·杰克逊的遗产,一切不言自明。
Their success in generating unprecedented revenues for Michael's Estate coupled with their preserving, protecting and enhancing Michael Jackson's legacy speaks for itself.
明代,吴地文化艺术空前发达,尤以绘画为最,涌现出许多著名画家。
In the Ming Dynasty, Wu Region withnessed an unprecedented boom in its culture and art, especially with its paintings as the acme of perfection.
如果机器能够真正完全地根据经验来自动提高,其影响将是空前的。
The influence of machine learning will be unprecedented if computers can indeed improve themselves by experience completely automatically on all tasks.
新经济下技术更新速度加快,企业竞争空前激烈,企业单枪匹马地参与竞争收益有限,风险无限。
New economic next technical update speed accelerates, enterprise competition unprecedented intense, enterprise participating in competitive profit alone limits, risks infinite.
这种餐桌行为文化简洁地依靠一股温暖的纯黄体现出来,这使中国人对这种外来饮食模式空前认同。
This table ACTS rely on a warm cultural succinctly embodied the pure yellow, which makes the Chinese people ever agree with this exotic eating patterns.
一场历史上空前绝后的文化时刻。被照片精到地捕捉到了。来自布鲁塞尔的感谢。
A once in the history of civilization moment, superbly captured by these pics. Thanks from Brussels.
在这种背景下,1965年八月五日开始,在停火线上空前频繁地发生暴力行动。
Against this background, an unprecedented number of ACTS of violence broke out along the cease-fire line beginning on 5 August 1965.
在这种背景下,1965年八月五日开始,在停火线上空前频繁地发生暴力行动。
Against this background, an unprecedented number of ACTS of violence broke out along the cease-fire line beginning on 5 August 1965.
应用推荐