但究竟真实法并不是仅指绝对真理——恒常不变、非缘起的涅槃。
Ultimate realities, however, do not necessarily only mean the Absolute Reality which refers only to the unchanging, unconditioned state - "Nibbana."
所以为了应对这种情况,初学者观照时使用真实概念以助其心导向究竟真实法。
So, to facilitate such situations, the beginners note using real concepts to help direct their mind to these realities.
概念法是由心想出来或构思出来的东西或想法,它们是基于究竟真实法构建出来的。概念法只是世俗和主观真理。
Concepts are those things or ideas thought out and conceived by the mind. They are built upon the ultimate realities. Concepts are only conventionally and subjectively true.
理解概念法(concept)和究竟真实法(ultimate realities)的差别,对禅修者很重要,因为从概念法到究竟法,这是禅修者必须引导自心所走的方向。
It is important that the meditator understands the difference between "concept" and "ultimate realities," because it is the direction which he will have to lead his mind-from concepts to realities.
在诉讼法领域内,关于诉讼证明究竟是满足客观真实还是法律真实的要求,争议很大。
In procedural law, it has been argued for a long time that the objective of certification is to seek lawful truth or external truth.
在诉讼法领域内,关于诉讼证明究竟是满足客观真实还是法律真实的要求,争议很大。
In procedural law, it has been argued for a long time that the objective of certification is to seek lawful truth or external truth.
应用推荐