沙贾汗逝世后被葬在爱妻穆姆塔兹的旁边。
When Shah Jehan died, he was buried in the Taj beside his beloved Mumtaz.
沙贾汗统治时的宫廷史志称其为穆姆塔兹·玛哈尔之墓。
Court histories from Shah Jehan's reign refer to it as the rauza (tomb) of Mumtaz Mahal.
1630年,穆姆塔兹在分娩第14个孩子的时候不幸难产死去。
尽管穆姆塔兹是沙贾汗的第二任妻子,人们却认为她是他一生的挚爱。
Although Mumtaz was Shah Jehan's second wife, she was considered his ultimate love match12.
人们通常认为,被译为“宫殿之冠”的泰姬陵是穆姆塔兹·玛哈尔名字的缩写,意思是“宫殿中的达官贵族”。
It's generally believed that Taj Mahal, usually translated "Crown of the Palace", is an abbreviated version of the name Mumtaz Mahal, which means "Exalted33 One of the Palace".
人们通常认为,被译为“宫殿之冠”的泰姬陵是穆姆塔兹·玛哈尔名字的缩写,意思是“宫殿中的达官贵族”。
It's generally believed that Taj Mahal, usually translated "Crown of the Palace", is an abbreviated version of the name Mumtaz Mahal, which means "Exalted33 One of the Palace".
应用推荐