我还希望从现在开始海外资金能够被自由回流,无需承担税费负担。
I would also like to see money repatriated now for free, with no taxes.
取消乡和村的行政经济权利是解决农村土地纠纷和税费负担的根本措施。
Therefore, abolishing the administrative and economic rights will be the ultimate measure to resolve the farmland dispute, as well as the burden of taxes and fees in the countryside.
2004年- 2006年的农村税费减免彻底减轻了农民的税费负担,对农民的生产和生活产生了重大的影响。
The rural tax and fee reduction happening between 2004 and 2006 alleviates peasants' economic burden completely, and has a great impact on their living and production.
解决农民税费负担问题的基本思路是:在私人部门尽最大可能让市场发挥最大的作用,在公共部门让公共选择机制发挥最大作用。
The basic way to resolve the acute problem is to maximize market's function in the private sector and maximize the function of public choice mechanism.
初步统计,2008年各项税费减免政策共减轻企业和居民负担约2800亿元。
According to preliminary statistics, the tax load on enterprises and individuals was reduced by about 280 billion yuan in 2008 due to policies requiring tax reductions and exemptions.
社会企业负担较重,税费多;
项目施工过程中所产生的许可证费、税费及其他费用全部由承包方负担。
All permits, taxes and other fees arising from the prosecution and execution of the project shall be solely shouldered by the Contractor.
我们负担的费用包括出口所需的任何关税费用和:其它办理出口的一切手续费。
We'll Be responsible for the charges including any customs duties on export, as well as any service charges on exporting goods.
我们负担的费用包括出口所需的任何关税费用和:其它办理出口的一切手续费。
We'll Be responsible for the charges including any customs duties on export, as well as any service charges on exporting goods.
应用推荐