在打开这个属性时,排序键会稍微增长。
When this attribute is set to on, it will slightly lengthen the sort keys.
那些数字在达拉斯稍微下降了些,影响却以指数增长。
Those numbers have dropped slightly in Dallas, but their impact has increased exponentially.
请问这句话到底在讲什么?不敢胡乱译。这项新研究表明,人站在楼梯上时的年龄增长速度,要比站在下面的平地上稍微快一点。
Like a vignette from the Twilight Zone, new research shows that you'll age slightly faster standing on a staircase than you do on the floor below.
预计,印度的经济会稍微减慢,但是在今后的一年时间里会继续以健康的步伐增长。
India's economy is expected to slow down slightly, but continue to grow at a healthy pace in the coming year.
数据显示出口和进口比上一年增长了将近30%,只是稍微比分析家预计的少了一些。
The figures showed exports and imports both rose nearly 30 percent from a year earlier - somewhat less than analysts had forecast.
伯南克先生还说,短期内产出增长率可能会“稍微低于”自然趋势水准。但是,他还清晰地指出,预计一年之后,经济增长会回到持续性增长率上面。
Mr Bernanke said output growth could be "modestly below" its trend rate in the very short term, but made clear that he expected the economy to be growing at its sustainable rate within a year.
中国的增长也稍微低于增长趋势。
稍微低些的增长或许对汽车工业来说不是件坏事。
消费增长有可能稍微受到遏制,但零售支出在股市大涨之前就已经开始攀升了。
It is possible that consumption growth might be modestly held back, but retail spending was already surging before the market rally began.
随着男性年龄增长,他们的睾酮水平可能稍微下降。
同时,IMF上调了德国GDP的增长预测,从2.2%上调至2.5%,而其对2012年的预测则稍微上调至2.1%。
Meanwhile, it raised its forecast for Germany's GDP growth this year to 2.5% from 2.2%, and its forecast for 2012 rose slightly to 2.1%.
美联储就疲软的经济数据发表了自己的意见,称美国经济的增长速度“稍微慢于公开市场委员会之前的预期”,劳动力市场也“比预期疲弱”。
The Fed noted the weak data, saying that the economy was growing "somewhat more slowly than the committee had expected" while the labour market has been "weaker than anticipated".
相比之下,在同一时期,单位出货量略有增加(2.6%的复合年增长率),因为价格较低的变频器销量同期稍微加速。
By contrast, unit shipments have increased slightly over the same time frame (2.6% CAGR), as lower-priced VFD sales have accelerated marginally during this same period.
报告预测2013年全球经济增长率将稍微低于2%,预计2014和2015年经济增长将略微加快。
The report predicts the international economy will grow a little over two percent in 2013. Slightly greater economic expansion is expected in 2014 and 2015.
并预测,明年增长率为4.3%,4月份以来这种观点一直未发生变化。这反映了对美国市场前景预测的适度提高,而其他地方甚至欧洲却反映出稍微的滑坡。
It puts growth next year at 4.3%, unchanged from April, reflecting a modest upgrade to the American outlook, and a tiny downgrade everywhere else, even Europe.
尽管仍然存在经济增长下降的风险,他们看起来稍微有所减少,同时,通货膨胀以及通货膨胀预期上涨的风险却有所增加。
Although downside risks to growth remain, they appear to have diminished somewhat, and the upside risks to inflation and inflation expectations have increased.
尽管仍然存在经济增长下降的风险,他们看起来稍微有所减少,同时,通货膨胀以及通货膨胀预期上涨的风险却有所增加。
Although downside risks to growth remain, they appear to have diminished somewhat, and the upside risks to inflation and inflation expectations have increased.
应用推荐