但是在公司生活的杂音里常识是稀罕物。
But common sense is rare amid the cacophony of corporate life.
但是在公司生活的杂音里常识是稀罕物。
Butt common sense is rare amid the cacophony of corporate life.
不过由于哈雷摩托不再是稀罕物件,因此它也渐渐开始失去威望。
But lacking scarcity, Harleys also began to lose their cachet.
在欧洲,商务飞机也越来越普遍,但在亚洲,特别在中国,商务机还是个稀罕物儿。
In Europe, too, executive aircraft are being used more often, but in Asia, and especially in China, they remain something of a rarity.
我的大脑把工作时间当成了稀罕物,因为我持续工作了几乎整整5个小时且效率比超过了90%。
My brain must have gotten the idea that working time was a scarce commodity because I worked almost the entire five hours straight and got an efficiency ratio of over 90%.
就在并购距成功仅一步之遥时,时间到了90年代,此时恶意收购已经和低薪总裁一起,成了稀罕物。
It came close to succeeding, and hostile takeovers became as rare in the 1990s as an underpaid chief executive.
这是一片停留在过去的土地:这里几乎没有路,电也是稀罕物,整个普什图族部落的社区生活数千年来从未改变。
This is a land stuck in the past: there are few roads, electricity is scarce, and entire communities of ethnic Pashtun tribesmen live as they have for millenniums.
15世纪中期,西班牙开始在加纳利和安地列斯群岛种植甘蔗。在此之前,食糖还是稀罕物。哪怕是在那以后,也只有富人才能买得起食糖。
Sugar was rare until the Spanish began to cultivate it in the Canaries and Antilles in the mid-1400s, and even then only the rich could afford it.
15世纪中期,西班牙开始在加纳利和安地列斯群岛种植甘蔗。在此之前,食糖还是稀罕物。哪怕是在那以后,也只有富人才能买得起食糖。
Sugar was rare until the Spanish began to cultivate it in the Canaries and Antilles in the mid-1400s, and even then only the rich could afford it.
应用推荐