“我总有一天要把他那脸撞个稀烂的,”他在受不了这家伙时常常这样安慰自己。
"Some day I'll beat the face off of him," was the way he often consoled himself for enduring the man's existence.
他的夹克被铁丝网挂得稀烂。
一名塞尔维亚男子从国外购买了一辆轿车,准备作为“三八”节礼物赠送给自己的妻子,但由于该国海关对此车迟迟不予放行,这名男子盛怒之下竟手持一根金属棒冲入海关仓库将那辆车砸了个稀烂。
Serb man was so enraged at the bureaucracy blocking the import of a car he wanted to give his wife as a Women's Day present, he went to the customs depot and smashed it up with a metal bar.
凡掉在那石头上的,必要跌碎。那石头掉在谁的身上,就要把谁砸得稀烂。
Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
谁掉在这石头上,必要跌碎。这石头掉在谁的身上,就要把谁咂得稀烂。
And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
他喝醉了开车,把他妈妈的车撞得稀烂。
第二辆卡车的水箱也撞了个稀烂。
这还意味着你努力到吐血去完成的漂亮的东西,最后会被那些哪怕是死到临头也不会为自己写一行代码的人扔进垃圾桶,搅成稀烂,最后埋进土里。
It means sweating blood through the forehead to do sound work only to have it trashed, mangled, or buried by people who couldn't write a line of code to save their lives.
的一声炸伤了一名女人的左手,把她的大母指炸得稀烂。
An injured left hand of a woman, her mother refers to the deep-fried a pulpy.
说着,雄鹰飞上前去,把风筝抓个稀烂,可怜的风筝,从高空中一头栽了先去!
With that, the eagle flies forward and scrabbled the kite broken so the poor broken kite fell head down, down from the air.
谁掉在这石头上、必要跌碎。这石头掉在谁的身上、就要把谁砸得稀烂。
He who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed.
谁掉在这石头上、必要跌碎。这石头掉在谁的身上、就要把谁砸得稀烂。
He who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed.
应用推荐