至少需要一百万名申请者来取代移民劳动力,所以公会针对想要在农场工作的美国人,发出一份在线申请。
At least half a million applicants are needed to replace the immigrant workforce, so the union has posted an online application for Americans who want to work on a farm.
例如,移民劳动力,2003至2007年间,在奥地利,丹麦,意大利和西班牙占据了就业增长的五分之二强,而这一时期在英国则占据了71%。
Migrant workers, for example, accounted for over two-fifths of employment growth between 2003 and 2007 in Austria, Denmark, Italy and Spain, and 71% in the same period in Britain.
移民提供了廉价劳动力,降低了从农产品到新房等一切商品的价格,让消费者的口袋里能多留一些钱。
Immigrants provide cheap labor, lower the prices of everything from farm produce to new homes, and leave consumers with a little more money in their pockets.
农业劳动力面临的一个问题是移民的农场工人的老龄化。
One trouble with agricultural the workforce is the aging of immigrant farmworkers.
雇主正在把移民当作廉价劳动力使用。
联邦移民局的突击检查加剧了劳动力短缺,因为这些突击检查赶走了一些工人,另一些人则被迫转入地下工作。
The shortage is compounded by federal immigration raids, which remove some workers and drive others underground.
由于持续的低出生率以及国际知名的审慎接收移民政策,日本希望这支新的机器人大军能够部分解决随之而来的劳动力减少的状况。
Japan hopes this new robotic army could be part of the answer to an ever-declining birthrate and shrinking workforce in a country famously wary of opening its shores to immigrants.
南非这样对移民现状的忧怨的历史早在种族隔离政策下达之前就开始了,那时候国家通过从周边国家引进流动劳动力到矿厂或农场工作。
South Africa's fraught history with migration goes back long before apartheid, when the country imported migrant labor from surrounding countries to work in mines or on farms.
此外,尽管这一切都在进行,但移民们声称,他们涌入美国部分是因为大财团一直希望劳动力市场保持虚弱。
Moreover, while all this is happening, immigrants are allegedly streaming into the us, partly at the behest of big business, to keep the Labour market weak.
正如这项研究和其它研究所表明的那样,这种不平衡程度将加剧未来的移民活动和其它像外包那样的劳动力流动形式。
As this and other research shows, the magnitude of imbalances is such that migration and other forms of labor mobility such as outsourcing are likely to intensify in the future.
移民是富裕国家劳动力市场一个重要的组成部分,约占总劳动力的10%。他们从事当地工人无法胜任和不愿从事的工作。
Immigrants are an important part of the labor market in richer nations - making up about 10 percent of the labor force and taking jobs native workers cannot or do not want to fill.
最后,与来自其它地区的移民相比,中东和北非地区受过教育的工人流入海外的比重很大,潜在耗竭了来源国的熟练劳动力大军。
Last, compared with migrants from other regions, a large share of MENA's educated workers leaves for foreign shores, potentially draining the sending country of its skilled workforce.
补充说:“劳动力在国际范围内的循环移民如果能够在劳动力输出国和接收国之间取得协调,并且尊重移民的权利,那么这种移民就可以对此类政策方案起补充作用。
“Finally,” Mitra added, “international circular migration of labor that is coordinated between sending and receiving countries and respects migrants’ rights can supplement such a policy package.
报告说,移民人数的增加将会使高收入国家的劳动力到2025年增加3%,可以使全球实际收入提高0.6%,即3560亿美元。
It says an increase in migrants which raises the work force in high income countries by three percent by the year 2025, could increase global real income by 0.6 percent or US$356 billion.
由于各种原因,未来的移民有可能是年轻工人,即年龄在15岁至39岁的劳动大军成员,并将成为到2050年之前新增加的5.70亿劳动力的一部分。
For various reasons, potential migrants are likely to be young workers; that is, members of the labor force ages 15 to 39, and may represent 570 million additional workers by 2050.
当拥有900万人口的瑞典在20世纪60年代制定了让更多女性走上工作岗位的战略性决策的时候,其他国家还在通过引入男性移民来解决劳动力问题。
While Sweden, with nine million people, made a strategic decision to get more women into the work force in the booming 1960s, other countries imported more immigrant men.
对熟练工人移民的限制是西澳大利亚等资源丰富的省尤其担忧的。在这些地区,劳动力需求受中国对自然资源的需求所支撑。
Curbs on skilled migration are of particular concern in resource-rich states like Western Australia, where demand for labor is being buoyed by China's appetite for natural resources.
但是4月的就业报告却因激烈的就业竞争而看上去惨不忍睹,尤其是那些年轻的和低学历的公民,他们在劳动力市场的底层岗位上与非法移民之间进行着直接而激烈的竞争。
Yet the April jobs report looked terrible, particularly for the young and less educated, who compete directly with illegal immigrants at the bottom of the labor market.
然而在最后的几年间,发生了相反的现象:劳动力移民回到东北沿海地区,为了得到北海石油工业部门的高薪工作。
In the last few years, however, the reverse has taken place: there has been a migration of labour back to the north-eastern coastal areas to well-paid jobs in the North Sea oil industry.
虽然用一些过于简单的经济理论来看,随着劳动力的供给增加可能意味着短期内工资会下降,但这其实是有多方面的原因,不单单因为移民。
While some overly simplistic views of economic theory might suggest that wages will decline in the short run as the supply of labor increases, this is not the case with immigration for many reasons.
如果我们不愿意给移民的孩子机会…我们也削弱了我们自己孩子的未来,因为那些棕色的孩子代表着越来越多的劳动力。
If we're unwilling to invest in the children of immigrants... we diminish the prospects of our own children, because those brown kids will represent represent a larger and larger part of workforce.
文章重点探讨了近十多年来美国国内关于移民对经济影响的若干热门话题,其中包括:(1)大量移民进入劳动力市场是否导致美国本土工人的失业?。
To be addressed are questions being in heated discussion in the community over more than a decade, including: (1) Do immigrants push native-born American workers out of jobs?
本研究的农村劳动力在中国市场,它的特点,尽可能约束,和潜在的移民利用国家'的第一次全国农业普查。
This study examines the rural labor market in China, its characteristics, possible constrains, and potential for migration using the country 'first national agricultural Census.
根据调查结果,在该州,移民员工占那些拥有超过300头牛的大型奶业农场的劳动力的60%,占那些小型奶业农场的20%。
As per the findings, immigrants account for nearly 60 per cent of the workforce at the state's largest dairy farms with more than 300 cows, and about 20 per cent of the workforce at smaller dairies.
移民增加导致劳动力供应增加,引起工资降低。因为和土地和资本结合的劳动力数量增加,使资本和土地的边际产量增加,土地和资本的租金也将增加。
With more labor working with capital and land, the marginal product of capital and land is higher, so rents earned by owners of land and capital would increase.
虽然大量的临时雇工为市场带来灵活性,但却增加了协调低技术人才、年轻劳动力及移民的负担。
Although the profusion of temporary contracts has brought greater flexibility, it has laid the burden of adjustment disproportionately on the low -skilled, the young and immigrants.
新的移民政策对英国的经济产生了很大影响,既有积极的影响,如增加财政收入、提供便利的劳动力供应。
The new immigration policy has had great impacts on the UK economy, positive or negative. On one hand, it has contributed to the growth of GDP and supplied the UK labor market with cheap labor.
劳动力成本:秭归属于三峡库区移民大县,劳动力资源充足,劳动力成本约为 1500元 /月。
Labor cost: It belongs to the three gorges immigrants county, Immigrant population is 10 million, labor resources enough, Labor costs is commonly 1500 yuan/month.
劳动力成本:秭归属于三峡库区移民大县,劳动力资源充足,劳动力成本约为 1500元 /月。
Labor cost: It belongs to the three gorges immigrants county, Immigrant population is 10 million, labor resources enough, Labor costs is commonly 1500 yuan/month.
应用推荐