这是温血动物细胞核移植试验的首次成功。
This was the first successful nuclear transplant involving cells of a warm-blooded animal.
该公司说,对克隆猪进行的器官移植试验,期望在几年内开始。
The company says tests involving cloned pigs are expected to start in a few years.
这一技术在保存移植器官和减少病人在心脏手术期间对含氧血液的需求方面用得很普及,不过,这一技术还没有在创伤病人的治疗上进行大范围的试验。
The technique is popular for preserving transplant organs and reducing the need for oxygenated blood during heart surgery, but it has not been widely tested in trauma patients.
然而Murphy还指出公司准备在五年内临床试验完成后,打印机将制造出用于在心脏搭桥手术中移植的血管。
Mr Murphy says, however, that the company expects that within five years, once clinical trials are complete, the printers will produce blood vessels for use as grafts in bypass surgery.
作为规则1和规则2所产生的副作用,您应当期望移植操作是一个需要被迭代完成的试验和错误过程,直到得到一个满意的结果为止。
As a side effect of rules 1 and 2 above, one should expect a migration to be a trial and error process to be done iteratively until a satisfactory result has been achieved.
目前为止,人类还没有接受过这样的移植手术,但未来两到五年内会有一些打印好的可替代器官进入人体试验进程。
So far, none of those bodies have been human, but a few types of printed replacement parts could be ready for human trials in two to five years.
这使得小猪能理想地应用于新药临床试验,同时也能应用到人体器官移植中。
This makes pigs ideal for clinical trials of new medicines as well as use in organ transplants for humans.
这一批准为该系统与系列药品相结合辅平了道路,并且美国的相关临床试验已经开始,内容涉及糖尿病、器官移植、精神健康与结核病。
It paves the way for the system to be combined with a range of medicines, and clinical trials have begun in the US with drugs for diabetes, organ transplants, mental health and tuberculosis.
国立卫生研究所正在进行一个称为SCOT的试验项目——对于硬皮病:环磷酰胺还是移植?
The procedure is the subject of a National Institutes of Health study called the SCOT trial, for Scleroderma: Cyclophosphamides or Transplantation?
在1967年。南非的一位外科医生至少经过20次在狗身上的试验后。做了首例人的心脏移植。
A surgeon performed the first human heart transplant after at least 20 trials on dogs in South African 1967.
在美国,细胞移植还在试验阶段,只有在研究中可以使用。夏普罗博士介绍说,但在加拿大,细胞移植应用更加广泛。
In the United States, the cell transplants are considered experimental and are available only in studies. They are more widely available in Canada, Dr. Shapiro said.
本试验结果说明肉用绵羊在秋冬春季超数排卵效果差异不明显,可在这些季节进行胚胎生产和移植。
The experiment results suggested that breeding season of mutton sheep were no affect on sheep embryos production and transplantation in these season.
移植组织必须比输血更加符合(经由血液试验)。以造成排斥的细胞为目标的单源抗体前景可期。
Transplanted tissues must match (by blood tests) more closely than blood transfusions. Monoclonal antibodies targeting the cells that cause rejection hold great promise.
在免疫耐受网络系统的支持下,现在已经开展胰岛移植前瞻性多中心试验研究。
Islet cell transplantation now forms the basis of a prospective multicenter trial under the aegis of the Immune Tolerance Network.
选择标准:比较对照和钙通道阻断剂围移植手术期给药的随机对照试验入选。半随机对照试验被排除。
SELECTION CRITERIA: Randomised controlled trials comparing calcium channel blockers given in the peri-transplant period with controls were included. Quasi-randomised trials were excluded.
目的探讨人体恶性肿瘤裸鼠移植瘤药敏试验与PCNA表达的内在联系。
Objective To study the relationship between drug sensitive test in nude mouse malignant tumor transplanted from human and PCNA expression.
结论营养指标、D -木糖吸收试验、FK506全血质量浓度等检测能有效判定移植小肠的功能。
Conclusion Monitoring nutritional indexes, D-xylose absorption test and Tacrolimas (FK506) content in total blood etc, are effective ways to assess the function of transplanted small bowel.
二例肝癌患者肝移植后,对免疫反应的指标,包括E花环、白细胞移动抑制试验、补体成份、免疫球蛋白等进行了观察研究。
Two cases of carcinoma of the liver after liver transplantation were studied for the indices of immune response including the E-RFC, LMIT, complements, immuno-globulin, etc.
动物试验采用肾移植大鼠模型进行研究。
在加州大学欧文分校进行的这项试验中,研究人员将多能人神经干细胞中移植到经放射治疗的大鼠的脑部。
For the UCI study, multipotent human neural stem cells were transplanted into the brains of rats that had undergone radiation treatment.
其他使移植干细胞在抗击慢粒同时不攻击健康细胞的药物正在进行临床试验。
Other drugs to help the transplanted stem cells fight the CML without attacking healthy cells are being tested in clinical trials.
我们正在规划和筹集资金为这个网络做平行临床试验的脐血单个核细胞移植和锂移植治疗慢性脊髓损伤。
We are planning and raising money for this network to do parallel clinical trials of cord blood mononuclear cell transplants and lithium transplants in chronic spinal cord injury.
自体干细胞移植在滤泡性淋巴瘤的一线治疗中除临床试验之外不宜采用。(证据等级:强,中等)。
Autologous stem cell transplantation has no role in first line therapy for FL outside a clinical trial (Strong, Moderate).
在美国,细胞移植还在试验阶段,只有在研究中可以使用。
In the United States, the cell transplants are considered experimental and are available only in studies.
移植组织必须比输血更加符合(经由血液试验)。
Transplanted tissues must match (by blood tests) more closely than blood transfusions.
方法采用动物移植型肿瘤s180和U14及EAC为实验模型进行抑瘤试验。
Methods the antitumor test was performed in the mice transplanted with Sarcoma S180, U14, and Ehrlich ascites carcinoma (EAC) respectively.
试验结果表明,用冷冻胚胎移植繁殖种羊可行。
The experiment results proved that using frozen embryo transfer for breeding sheep reproduction is feasible.
试验结果表明,用冷冻胚胎移植繁殖种羊可行。
The experiment results proved that using frozen embryo transfer for breeding sheep reproduction is feasible.
应用推荐