如果你要移植内核到一个新的架构,或者老的不被支持的架构,这可能是要实施的第一件事情。
If you find yourself porting the kernel to some new and former unsupported architecture this is usually amongst the first things that should be implemented.
uClinux是Linux内核的一个移植,它可以在一些缺少MMU 的系统上执行。
uClinux is a port of the Linux kernel that can execute on systems that lack an MMU.
不过,如果当前系统可以使用新的已经移植到Xen架构的Linux内核,那么您就可以不加修改地运行现有的系统。
However, if the current system can use a new Linux kernel that has been ported to the Xen architecture, you can run your existing system without change.
linux内核的uClinux移植提供了对非mmu的支持。
The uClinux port of the Linux kernel provides for non-MMU support.
实际上,他认为这是一个学术性的问题,而且可能对性能有害,所以早先的Linux内核设计完全没有考虑其他架构或可能的移植。
In fact, he dismissed it as academic and potentially harmful to performance, so the early Linux kernel was designed entirely without consideration for other architectures or possible porting.
我们一定听说过有关Linux向新体系架构的移植的新闻,这是因为它做了很多工作来在新体系架构上启动内核(更不要说编译器工具链和其他东西了)。
We hear about ports of Linux to new architectures because it takes some work to bring up a kernel (not to mention the compiler toolchain, and everything else) on a new architecture.
代码正在被移植到2.6内核,所以您应该查看PerformanceInspector站点以获得最新的信息。
The code is being ported to the 2.6 kernel, so you should check the Performance Inspector site for the most up-to-date information.
本节重点介绍将驱动程序从2.4内核移植到2.6内核的一些重要方面。
This section highlights some of the important aspects of device driver porting from the 2.4 to 2.6 kernel.
现有的插件需要改写(移植或重写)以调用浏览器内核来实现功能。
Existing plugin software must be adapted (ported or binary-rewritten) to use Browser Kernel system calls to accomplish its tasks.
GPFS可移植层(PL)是内核特有的,必须为集群中的每个操作系统级别单独创建。
The GPFS portability layer (PL) is kernel-specific, and it must be created separately for each operating system level within your cluster.
不仅abi在RHEL3和RHEL4之间是稳定的,而且RHEL4中可以找到的2.6内核的很多特性也已经反向移植到了RHEL3。
Not only is the ABI stable between RHEL3 and RHEL4, but many of the 2.6 kernel features found in RHEL4 have also been back-ported to RHEL3.
为了在两种截然不同的环境下工作,它们把Forth分别移植到两 种系统上,这样一来就会相对容易些,因为Forth只有一小段内核是属于机器专有的(34:53)。
To work in this hostile environment, they ported Forth to both systems, which was relatively easy because only a very small core of Forth is machine specific (34:53).
如果Linux内核的可移植性和效率还不够好,Linux还提供了其他一些特性,它们无法划分到上面的分类中。
If the portability and efficiency of the Linux kernel weren't enough, it provides some other features that could not be classified in the previous decomposition.
AndrewMorton是负责将ext3移植到2.4内核的人,并对撰写这篇文章提供了非常宝贵的帮助。
Andrew Morton is the man responsible for porting ext3 to the 2.4 kernel, and provided invaluable assistance in writing this article.
RedHatRHEL3使用的也是2.4内核,不过它从2.6内核反向移植了NPTL线程支持。
Red Hat RHEL3 also contains a 2.4 kernel, but it has the NPTL threading support back-ported from the 2.6 kernel.
NetBSD内核的每个部分都经过仔细的分析,并充分考虑到了灵巧的设计和可移植性。
Every part of the NetBSD kernel is carefully thought out, with clean design and portability in mind.
内核扩展不容易编写,可能不能方便地在支持Linux的多种体系结构间进行移植。
Kernel extensions are not very easy to write and may not be easily portable across various architectures where Linux is supported.
因为很难碰到一个很好的例子,它需要很多没有明显的错误、做作或低级之处的可移植性代码,只有这样才能很好地应用于非内核开发。
Because it's hard to come up with an example of code that requires much porting that isn't either obviously bad, contrived, or too low-level to apply well to non-kernel development.
GPFS可移植层(PL)是一组二进制文件,需要从源代码开始进行本地编译,以便匹配作为GPFS集群一部分的计算机上的Linux内核和配置。
The GPFS portability layer (PL) is a set of binaries that need to be built locally from source code to match the Linux kernel and configuration on a computer that is to be part of a GPFS cluster.
其次深入研究rtai内核,对其进行裁剪和移植,满足实时改造的需要。
Secondly, study RTAI kernel deeply, tailor and transplant about it, meet the requirement of the real-time altering.
通过对CDT组件和MI协议的研究,提出了CDT移植为定制调试内核前端的技术。
By researching the components of CDT and mi protocol, the technology to achieve a customized CDT debug kernel is proposed.
这种操作系统的移植难度大小只由系统内核的大小决定。
The porting effort of such an OS is determined by the size of the OS kernel.
这个移植的特点就是把DOS内核和底层硬件驱动合起来作为操作系统的硬件抽象层调用。
A typical character of our system is that the HAL includes the DOS kernel and device driving, because we used the DOS kernel as the hardware boot_loader.
这个移植的特点就是把DOS内核和底层硬件驱动合起来作为操作系统的硬件抽象层调用。
A typical character of our system is that the HAL includes the DOS kernel and device driving, because we used the DOS kernel as the hardware boot_loader.
应用推荐