iPhone智能手机只能通过中国第二大移动通信运营商——中国联通(China Unicom)合法买到。
The iPhone has been legally available only via China Unicom, the country's second-largest mobile operator.
当中国联通(China Unicom)下个月推出第三代移动通信(3G)服务时,它希望能与苹果公司(Apple)达成协议,3年内在中国独家销售iPhone手机,以此为贺。
When China Unicom launches third-generation telecommunications next month, it hopes to celebrate with a deal to sell Apple's iPhone exclusively in the country for three years.
中国是世界最大的手机市场,苹果公司在中国的唯一官方代理商是中国联通(China Unicom,中国第二大移动运营商)。
Officially, Apple sells iPhones in the world's largest cell phone market only through China Unicom (CHU), the country's second largest carrier.
如果我们再留意一下,我们手机上用的信号是中国移动还是中国联通的?
If we pay attention, we use the cell phone signal is China Mobile and China Unicom?
拥有6亿3千3百8十万手机用户的中国上周给中国移动,中国电信和中国联通颁发了期待已久的第三代手机(3g)经营许可证。
China, with 633.8 million mobile phone users, last week issued long-awaited licences for third-generation (3g) mobile phones to China mobile, China Telecom and China Unicom.
此公司主要经营商旅卡。移动,联通,电信手机靓号。
This company mainly manages the trade route card. The migration, the link, the telecommunication handset dresses up the number.
我们主要的合作伙伴包括:espn、YAHOO、SOHU、SINA、腾讯、中国移动、中国联通等,具有丰富的互联网和手机体育应用开发经验。
Our major partners include: ESPN, YAHOO, SOHU, SINA, Tencent, China mobile, China Unicom, with rich experience in Internet and mobile sports application development.
我们主要的合作伙伴包括:espn、YAHOO、SOHU、SINA、腾讯、中国移动、中国联通等,具有丰富的互联网和手机体育应用开发经验。
Our major partners include: ESPN, YAHOO, SOHU, SINA, Tencent, China mobile, China Unicom, with rich experience in Internet and mobile sports application development.
应用推荐